La revista eslovaca Literatura se interesa por la cultura española y acaba de publicar un número especial consagrado a la Tauromaquia, con textos de Ortega, Cela, Vargas Llosa, Savater, Vicent, Paco Delgado y Jesús Munárriz.

Barbara Pregelj ha traducido un capítulo de mi libro De la inexistencia de España (1998), titulado Goya, Picasso, el garbo y la crucifixión de España. Me pregunto como sonará “garbo” en eslovaco, que es una palabra tan difícil de traducir como “cursi”.

En cualquier caso, el número de Literatura incluye algunas joyas rarísimas, como dos textos de Ramón J. Sender y Karel Capek sobre el arte del toreo. Arte no sé si en cuarentena, cuyos arcanos, sin embargo, algo dicen y algunos misterios despliegan ante la curiosa exigencia de los intelectuales y escritores eslovacos.


Comentarios

2 Comentarios

  1. Ramón Machón, septiembre 6, 2005 - 11:17 am

    Me interesa la tauromaquia, por diferentes razones que no voy a concretar aquí. Vivo en Praga, y no me será difícil conseguir un ejemplar de la revista.
    Lo que sí me gustaría, si es posible, disponer de tu colaboración en español. Para disfrutarla en español y no tener que soportar las variaciones en eslovaco.
    Soy un antiguo lector de Baroja, surrealismo, terror y transgresión, y de los escritos de VN. El primero me dejó huella. Todo lo que he releido de Baroja después de tu libro, lo he hecho con otros ojos.
    Un saludo desde el hígado de Europa.

    Ramón Miguel Machón Pascual
    ramonmmp@hotmail.com

  2. JP Quiñonero, diciembre 7, 2006 - 7:01 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.8 en Windows Windows XP

    Luka Lisjak me escribe en los comentarios de este Infierno en su antiguo domicilio (blogger):

    La revista Literatura no es eslovaca, hombre, sino ESLOVENA. Y Barbara Pregelj no traduce en eslovaco, sino en ESLOVENO“.

    Y yo le respondo: Luka, ¡Gracias Mil por tu Corrección! ¡Que barbariedades las mías..!.

    Quede constancia,

    Q.-

Comparte tu opinión

  • Buscadores


  • [ Búsqueda Avanzada ]

  • Comentarios

    • JP Quiñonero: Àngel, Hummm… no te cuento la de confesiones, confidencias y rumores escandalosos que pudimos...
    • Angel Duarte: ¡Qué quieres que comentemos! Lo único, admitir la envidia (eso, dicen, tan español) que despierta el...
    • Mercè: Per sort, Àngel…
    • Angel Duarte: Mercè, A la primera y a la segunda. No les castigarán, las autoridades, porque ni uno de los miembros de...
    • Mercè: Pues qué bien… para Carla… para Sarko… claro…
    • Mercè: Àngel, Q ¿a cuál de las dos preguntas del post respondeis?
    • JP Quiñonero: Àngel, Estoy contigo. Si alguien se atreviese a llevarte la contraria, apuesto Diez contra Uno, a tu...
    • Angel Duarte: No, no lo harán. De hecho no lo tendrán que hacer porque ningún deportista español dirá ‘ni...
    • JP Quiñonero: JJG Noblejas, Wallenstein 77, Paco, Josep, … ¡Salve, Maestro JJG Noblejas..! Es un orgullo, alegría...
    • JJG Noblejas: JPQ, estoy abrumado con el asunto y con la callada por respuesta de los nuevos mandarines: Pekín olímpico:...
    • JP Quiñonero: Navarro, Pero, mujer, nunca has dejado de formar parte. Siempre has estado en tu casa… Q.-
    • Navarro: Hombre gracias por la confianza, pero si yo alegre he estado siempre, sin comprensión por los “grandes de...
    • Wallenstein77: Hola a todos: Las renuncias de las democracias cada vez son mayores. En marzo, se planteo un boicot a los...
    • paco: La columna de Arcadi Espada de hoy es esclarecedor al respecto del silencio olímpico: hay que caer bien y no...
    • josep: Y Estados Unidos llevará como abanderado a un atleta nacionalizado hace un año, nacido en el Sudán, un país que...
  • Otros infiernos

  • Calendario

    septiembre 2005
    M T W T F S S
    « Aug   Oct »
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  
  • Reacciones

  • Sumarios RSS

  • Translate

    De Español a:  CatalàEnglishFrançaisPortuguês

    A Español:  CatalàEnglishFrançaisPortuguês

  • UTI en móviles

  • Admin