Ha muerto Jacques Lanzmann. Además de muchas otras cosas, era el autor de una canción célebre, Il est 5 heures, Paris s’éveille, interpretada por Jacques Dutronc. Esa canción habla de una ciudad desaparecida, en la que yo sigo viviendo, persiguiendo fantasmas muertos.


Salut l’artiste..!

Il est 5 heures, Paris s’éveille

Je suis le dauphin de la place Dauphine
Et la Place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait, les balayeurs sont plein d’balais
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les travestis vont se raser
Les streap-teaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés, les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Le café est dans les tasses, les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n’est plus qu’une carcasse
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les banlieusards sont dans les gares
A la villette on tranche le lard
Paris by Night regagne les cars
Les boulangers font des batards
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

La Tour-Eiffel a froid aux pieds
L’Arc-de-Triomphe est ranimé
Et l’Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent ils sont brimés
C’est l’heure ou je vais me coucher
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Je n’ai pas sommeil

Je suis le dauphin de la place Dauphine
Et la Place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait, les balayeurs sont plein d’balais
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les travestis vont se raser
Les streap-teaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés, les amoureux sont fatigués
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Le café est dans les tasses, les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n’est plus qu’une carcasse
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les banlieusards sont dans les gares
A la villette on tranche le lard
Paris by Night regagne les cars
Les boulangers font des batards
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

La Tour-Eiffel a froid aux pieds
L’Arc-de-Triomphe est ranimé
Et l’Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée
Il est cinq heures, Paris s’éveille, Paris s’éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent ils sont brimés
C’est l’heure ou je vais me coucher
Il est cinq heures, Paris s’éveille
Il est cinq heures, Je n’ai pas sommeil


Comentarios

4 Comentarios

  1. Náufrago, junio 22, 2006 - 2:23 am
    Usando Internet Explorer Internet Explorer 6.0 en Windows Windows XP

    Tengo esa canción en mi Mp3, junto con otros éxitos dutronquianos como Le Cactus o Puisque vous partez en voyage, a dúo con Françoise Hardy. Paris s’ eveille, je n’ ai pas sommeillllllllllllllllllllllllllllllllllllll

  2. Son las 5, París se despierta. No tengo sueño… | Una temporada en el infierno, agosto 27, 2007 - 4:39 pm
    Usando WordPress WordPress 2.0.11

    […] Amanecía, en París, poco después de las cinco. Il est 5 heures. Paris s’éveille. […]

  3. París. Nocturno de primavera | Una temporada en el infierno, marzo 18, 2010 - 8:56 am
    Usando WordPress WordPress 2.0.11

    […] … una ciudad desaparecida, en la que yo sigo viviendo, persiguiendo fantasmas muertos: Il est 5 heures, Paris s’éveille. JL, in memoriam. […]

  4. Una temporada en el infierno, enero 12, 2012 - 11:09 pm
    Usando WordPress WordPress 2.0.11

    […] Il est 5 heures, Paris s’éveille. JL, in memoriam. […]

Comparte tu opinión