¿Cuando perdió España la guerra contra el Terror..?
febrero 15, 2007 | 17 Comentarios
Teología y guerra revolucionaria. Un lector del Times de Londres afirma que España perdió la guerra contra el terror el día que sus soldados se retiraron de Irak. Un cronista del Internacional Herald Tribune recuerda una frase de uno de los inculpados en el proceso del 11-M, subrayando, iluminado, que el poder militar, el arma nuclear, no podrán nada contra la fe de los creyentes en Alá, iluminados por la guerra santa…
Argumentos reversibles:
¿Habría ganado España la batalla contra el Terror condenando la intervención americana o incrementando su presencia militar en Irak?
La fe religiosa más profunda no es forzosamente incompatible con el uso del sable nuclear…
International Herald Tribune, 15 febrero 07, Convicted terrorist faces trial on Madrid train bombings. Transcripts lay bare Islamist network.
Times, 15 febrero 07. Spain divided as bomb trial begins. Un lector del Times:
What is amazing to me is not the fact that ETA was involved or not, is that an attack was perpetrated against Spain by a foreign terrorist group that wants to bring spain back to moorish rule and the response from the population was to elect an incompetent prime minister and the withdraw of spanish troops along with spanish interest in the world. Spain has lost it’s backbone , because spaniards dont care anymore. Spain has lost the war on terror the very day they left Irak.
How fast do we forget Covadonga…
F. Bonmati, New Jersey, United States
[ .. ]
● Desigual cuerpo a cuerpo Jesús / Mahoma.
● Terror y teologías(s).
● Terror y guerra revolucionaria.
Comentarios
17 Comentarios

Q. Yo creo que pensar en que el terror y la guerra de Irak son los dos hechos (causa-efecto) del terror actual, no deja de ser una reducción simplista y desprovista de argumentos históricos.
La retirada de Irak de la presencia española no fué sino una actividad táctica en una guerra que se remonta a la creación de Los Hermanos Musulmanes, al salafismo, a los wahabitas y si mucho me apuiras a la confrontación suní-shií.
Claro que estamos dentro, desde el mismo momento en que la emigración en el Mediterráneo fue de sur a norte aprovechando los caminos abiertos por el colonialismo y el idioma.
Yo recuerdo haber visto hace ahora 30 años a un ciudadano del Magreb, acompañado de su familia, con los ojos cargados de lágrimas en una visita a La Alhambra, quien me dijo al entablar conversación con él, cuan triste era ver lo que habían sido en Euriopa y cuan esperanzador pensar en lo que podían volver a ser.
Conviene adoptar, creo yo, en este tema, el punto de vista de Braudel sobre la historia de dos velocidades y centrarnos en la de largo plazo, que avanza aparentemente inexorable al margen de enfrentamientos tácticos en los que la victoria o la derrota cuenta poco.
Luis,
Sobre presidentes franceses, bastante de acuerdo, con matices aquí o allá.
Lo que me parece sobresaliente es tu anécdota de un ¿marroquí? llorando en la Alhambra. Me recuerda un poeta árabeandaluz, traducido por don Emilio, llorando en Sevilla, el día de su destierro. Reduciéndolo todo a política o cultura a palo seco todo queda pobre: pero sin olvidar esas facetas culturales de fondo mal se puede entender nada..
Q.-
Si lo era, de Fez. Era licenciado en Filosofía y trabajaba como guía turístico en Marrakesch, donde volví a verle unos dos o tres años después. Guía Oficial, lo que le daba un poder de acceso muy consecuente con los tiempos, y yo le contraté durante un viaje que hice por allí, desde Tanger a Zagora. El nos acompañó desde Casablanca.
Como anecdotario recuerdo dos hechos:
1/ había trabajado como extra en Lawrence de Arabia, lo que le enorgullecía.
2/ Llevaba a sus hijos a un colegio de monjas belgas para que recibieran una buena educación europea, aunque él era un suni (no demasiado fervoroso) pero si creyente y rteligioso.
Cuando le conocí estaba haciendo una gira por Andalucía en caravana.
Al final de mi encuentro en Marruecos, acabando el viaje, empezaba a despotricar del sistema político de Hasan II.
Luis,
Hermoso testimonio, ¿no..?
Q.-
Si, para el recuerdo, Quiñonero.
Y en cuanto al poema de que hablas acerca del destierro de Sevilla, supongo que te refieres al que narra la triste partida de Al Mutamid (he de encontrarlo, pero eso me lleva tiempo entre mis libros) con su esposa Itimad cuando salen de Sevilla, del Guadalquivir para el destierro en Agmut, en el sudeste de Marruecos, condenado por Yusuf. La historia de Al Mutamid bien merece un descanso y una reflexión. Bárbara y culta al mismo tiempo, es de una belleza sorprendente.
Luis,
Evidente.. en la traducción de don Emilio, reeditada hace siglos por Revista de Occidente, que vaya usted a saber donde anda entre mis libros, subrayado en rojo.
¡Salve..!
Q.-
http://www.youtube.com/watch?v=vgQnNpm-RNc
No se si van los tiros por aquí , pero es lo que me ha recordado al leer su diálogo.
Tengo en mis manos el cancionaro andalusí de Ibn Quzman.
Me pregunto cuantas falsas creencias no haría caer si fuera conocido.
Jaime,
Hombre, Lole y Manuel son palabras mayores. Por Ibn Quzman es el delirio. ¿Cual traducción tienes? En la antigua traducción de don Emilio, edición Seix Barral, hasta tengo el honor de aparecer en nota a pie de ficha bibiliográfica, comentando la primera edición en tres volúmenes… Ibn Quzman sospecho que está prohibido por ateo, libertino y mujeriego en todos los países musulmanes..
Q.-
Tengo la de ediciones Hiperión a cargo de Federico Corriente
Los “poemas arábigo andaluces” traducidos por don Emilio García Gómez es uno de los libritos más bellos de nuestra literatura, y es penoso que no se reediten. Por cierto, di un toque epistolar a una fundación de ringorango aquí en Sevilla, para que se interesase por reeditarlo, pero nada.
Jaime, Joaquín,
Bueno… Corriente es un gran arabista; y su edición es muy importante. Mi debilidad por don Emilio es otra cosa… la no reedición de las cosas de don Emilio… ¡qué horror!!!… son un capítulo entero de nuestra lírica… ¡hasta Octavio Paz lo recordó hace siglos!!!!… Lo del ringorango y la estulticia no siempre son incompatibles…
Q.-
Lo que si encuentro es esta preciosa descripción de la marcha de Al Mutamid, en Esplendor de Al Andalus, de Henry Peres (Hiperión), que es un libro que recomiendo encarecidamente por la visión que da.
1 / Todo lo olvidaré salvo la mañana del Guadalquivir en la que los miembros de la familia principesca estaban en los navíos, como cadáveres en sus tumbas.
2 / El pueblo se agolpaba en las dos orillas y complaba estas perlas flotando sobre la espuma del agua.
3 / Los velos bajados hacían que las doncellas no tuvieran escondido el rostro y sus faces se desgarraban como se hubiera hecho con mantos preciosos.
4 / Estupefactos, tuvieron que separarse y cesar en su vida en común, ellos que habían crecido juntos.
5 / Cuando llegó el momento de los adioses, mujeres por las que lo hubieran dado todo y hombres prestos a sacrificar su vida, lanzaban gritos desgarradores.
6 / Los navios partieron acoimpañados de lúgubres lamentos como camellos a los que el camellelro, cantando empuja hacia delante
7 / ¡Cuantas lágrimas corrieron con el río! ¡Cuantos jirones de corazopnes se llevaron las galeras!
La descripción de la marcha al exilio de Al Mutamid y de parte de su familia, es de Ibn al Labbana y sucedió en agosto de 1091.
Luis, Joaquín, Jaime,
Espoleado por vuestros comentarios, he buscado una escalera, he subido hasta lo más alto, y he terminado por encontrar mi ejemplar de “Árabe en endecasílabos”, Cásidas de Andalucía, Poesías de Ben al Zaqqaq, traducidas y editadas por don Emilio. Ediciones de la Revista de Occidente, Madrid, 1976. Con un poema final de Rafael Alberti.
Y vuelvo a releer en voz alta, una vez más, algunos pasajes. Por ejemplo:
BEN AL-LABBANA DE DENIA
LLORA LA RUINA DE LOS ABBADÍES
Y DESCRIBE EL EMBARQUE
DE MUTAMID
EN EL PUERTO DE TRIANA
PARA EL DESTIERRO DE AGMAT
…
Antes los poderosos Abbasíes
fueron también desposeídos; antes
Bagdad fue desolada que Sevilla.
cuanto les fue sagrado defendieron
hasta caer vencidos, y hoy los llevan
amarrados, en fila, a dura soga.
[ .. ]
Jamás olvidaré la amanecida
junto al Guadalquivir, cuando en las naves
estaban como muertos en sus fosas.
la gente se apretaba en las riberas
mirando aquellas perlas que flotaban
sobre los blancos lechos de la espuma.
Descuidadas las vírgenes, los velos
destapaban los rostros, que, cruelmente,
más que los mantos, el dolor rasgaba.
Cuando llegó el momento, ¡qué tumulto
de adioses!, ¡qué clamor el que a porfía
las doncellas lanzaban y galanes!
Partieron, con sollozos, los bajeles,
como la caravana perezosa
que arrea con su canto el camellero,
¡Ay, cuánto llanto se llevaba el agua!
¡Ay, cuántos corazones se iban rotos
En aquellas galeras insensibles!
Insuperable, Q, absolutamente hermoso.
Luis,
Tu eres un poco el “culpable” de desenterrar todo esto. También tiene su encanto encontrar gente que se acuerde de esos personajes.. Gracias, pues,
Q.-
De nada. Con placer asumo mi culpa. Insistiré en ella siempre que me dejes.
Luis,
Anda, anda.. lo de estás en tu Infierno suena horrible. Tu bosque suena mucho mejor, claro.
Q.-