Bitácoras cosmopolitas
NireBlog tiene una rarísima particularidad: permite crear blogs en asturiano, castellano, catalán, euskara, gallego, occitano…
[ .. ]
… alemán, árabe, inglés, portugués, ruso… no veo el francés por ninguna parte; supongo que no sabré buscarlo. NireBlog.
Al frente de la cosa descubro a David González, Nirudia, y Lorena Fernández, Loretahur, entre otros miembros del NireBlog Team.
Se me dirá que los traductores automáticos y otros inventos de esa índole pudieran facilitar la cosa en Blogger and Co. Sin duda. Sin embargo, me antoja positivo, potable, estimulante y esperanzador que un grupo originalmente bilbaíno (¿?) haya tenido una idea tan simple, cosmopolita y pluricultural. Cada lengua comporta, como olvidarlo, una visión del mundo, una noción del amor, etc. Nireblogger son gente tan distinta como Maty o Txetxu.

Ten cuidado que igual el “donostiarra” David y la basauritarra Lore se “enfandan” con esa centralidad bilbaina.
¡Ya sabes como son los de los barrios, sean residenciales u obreros.
Un abrazo
Hola Quiñonero:
Sigo tu blog de reojo y hoy he visto que hablabas de gente conocida. En este caso, de David Ketari. Como bien ha puntualizado Txetxu, David es de Donostia (aunque me da que no se va a enfadar por la confusión).
Un abrazo.
Txetxu, Iturri,
… perdones mil (y uno)… me he apresurado a “tachar” lo de bilbaíno… lo tengo bien empleado… y pensar que PJ es meñakatarra… enfin, Nobody’s perfect. Y gracias por advertirme…
Q.-
Creo que están en ello (el francés). Conste, para los nacionalistas excluyentes catalanes que nos leen, que la versión en catalán la inicié yo, y la completó Montserrat Boix (periodista de TVE). Montse también es la autora de la traducción del excelente CMS SPIP tan popular en Francia, ideal para crear un digital, y que también apuesta por la pluralidad lingüística.
Para la traducción pertinente, ha de haber alguna persona dispuesta a ello. Me da que los franceses están todavía más adormecidos que los españoles, por aquello de la “Alta Cultura” vía Administraciones Públicas
Lo mejor de David, es su decidida apuesta por la EXCELENCIA, a diferencia de tanto “gurú” bitacoril hispano. Todo aquel que apueste por enriquecer a la blogosfera cuenta siempre con mi apoyo inicial (como sucedió en su día con Meneame.net), siempre desinteresado.
Oye, Quiño, le podrías echar una mano en la traducción. O, mejor, podrías inducir a uno de tus hijos.
La leche, mil gracias Quiño (perdón la confianza)
Está en francés (perdonar la invasión de Spam en la versión francesa esta tarde lo elimino), pero la traducción deja mucho que desear, de todas formas cualquiera puede completarla/corregirla en Niretrad
El caso de Maty y de Txetxu son muy estimulantes ya que ambos han trasladado dud bitácoras existentes en otros lugares.
Por cierto estamos preparando un sistema para crear Wikis (Abiertos o cerrados) en 200 idiomas,
Respecto a lo de bilbaino, es tal la popularidad de nuestros vecinos que dentro de poco tendremos que decir eso cuando salgamos por ahí, ya nio siquiera nos podemos medir en el campo de futbol.
David, Maty,
.. David.. Avanti!!!
.. Maty.. bastante tengo ya con intentar que estudien lo que deben estudiar… JF cumplirá 18 años a finales de enero; y PJ tiene 15…
Q.-
JP, no te preocupes, que yo soy basauritarra pero nacida en el mismísimo centro de Bilbao X’DDDD
Muchas gracias por la referencia a este proyecto que gestionamos con mucha ilusión y del que nos sentimos muy orgullosos por la colaboración desinteresada de la gente en las traducciones
Loretahur,
Encantado, oye.
Y confieso que me maravilla esa historia de colaboraciones de tan distintos horizontes.
Avanti..!
Q.-
Me encanta que todos, al parecer quieran ser bilbainos y nacer y vivir donde quieran.
Todo este cruce me trae recuerdos del primer encuentro por aquí con el ya exlibrero Toni Cantó.
Frescura cotidiana
Txetxu,
La verdad es también me encantan estos cruces en distintas lenguas, etc. Vaya también por mi parte otro recuerdo fuerte para Toni…
Q.-