Balzac, Galdós, Valle-Inclán y el Ruedo Ibérico

septiembre 5, 2008 | 13 Comentarios

Le Monde publicará una nueva edición integral de La Comedia Humana a partir del próximo día 11. La publicidad del vespertino me parece un modelo gráfico francamente potable.


[ .. ]

A doble página, Le Monde ilustra su proyecto con las imágenes de personajes y vicios siempre actuales: La vanidad, la tiranía, la codicia, la avaricia… vicios y personajes que ¿cómo olvidarlo? también tienen canónicas versiones cainitas, repertoriadas por Galdós y Valle-Inclán.

Basta con recurrir al Ruedo Ibérico para descubrir personajes bien actuales: el político megalómano, el político insignificante, el periodista chulo, la bruja de burdel radiofónico, el alcalde corrupto, el alcalde que comercia con seres humanos en prostíbulos, el tonto de pueblo que se enriquece con el tráfico de basuras, el director general que se enriquece con las contratas de cuarteles, el político que compra joyas a su esposa con el dinero de las horas extras cobradas por matar asesinos liquidados a tiros y enterrados en cal viva, etc…


Comentarios

13 Comentarios

  1. Nina, septiembre 5, 2008 - 8:02 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    … estupendas ilustraciones… ¿quién las firma?… gracias por colgarlas…

  2. JP Quiñonero, septiembre 5, 2008 - 8:27 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    Nina,

    NO lo se. En cuanto Le Monde de todos los detalles de la campaña podré contarte.

    Gracias a ti, buena mujer.

    Q.-

  3. Nina, septiembre 5, 2008 - 9:33 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    Esperaremos, pues… Son muy buenas… me recuerdan a más de uno y de dos y de tres…

  4. MMarie, septiembre 5, 2008 - 11:21 am
    Usando Internet Explorer Internet Explorer 7.0 en Windows Windows XP

    Temibles pajarracos, Mr. Q.

  5. Angel Duarte, septiembre 5, 2008 - 5:06 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.1 en Windows Windows 2000

    No, no lo están. ¿Por qué? Porque semos así. Me incluyo. Lo que está de moda atrae mucho más que el canon. ¡Qué coño! Hay que ser claros: el canon nos irrita. ¡No queremos exigencias!
    En cualquier caso, gratificante post en medio de tanta vorágine. El mundo anda desquiciado. Gerona también.
    Abrazos

  6. JP Quiñonero, septiembre 5, 2008 - 5:43 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    MmeMarie, Maty, Àngel,

    … MMarie,

    Pajarracos… y pajarracas, con permiso, oiga.

    … Maty,

    Anda, anda, que aprovechas que el Sena pasa por Tarragona…

    … Àngel,

    Girona, Àngel, Girona… frescura… la de París, a estas horas, con ráfagas de viento y aguacero… Saludos, abrazos, etc.,

    Q.-

  7. Angel Duarte, septiembre 5, 2008 - 7:19 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.1 en Windows Windows 2000

    Girona y Gerona, ambas dos andan desquiciadas. La ‘que enamora’ y la ‘inmortal’, la ‘Florència catalana’ y la de los Sitios. Pues eso, aquí, bochorno (del climatológico y del espiritual).

  8. JP Quiñonero, septiembre 5, 2008 - 8:13 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    Àngel,

    … ánimo…

    Q.-

  9. Angel Duarte, septiembre 6, 2008 - 6:45 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    Ayer, amablemente, JPQ me reconvenía por usar en su acogedor infierno la forma Gerona para referirme a Girona.

  10. JP Quiñonero, septiembre 6, 2008 - 7:30 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows XP

    Querido Àngel,

    Encantado con paladear tus precisiones… pero, por mi parte, solo había un guiño / broma, sin mayores calados ni pretensiones. Mare de deu, digo de Déu…

    Q.-

  11. Gatopardo, septiembre 7, 2008 - 1:00 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.1 en Windows Windows Vista

    Doy la razón a Ángel: Si decimos Gerona, habría que decir también London por Londres, München por Munich, etc.
    Y, además, si eliminamos motivos para que siga en pie ese espíritu reivindicativo de la catalanidad, lo mismo los catalanes acabarían buscando a quienes se han aprovechado de eso para vaciar las arcas de Catalunya en provecho propio y de su familia.

    En Sicilia nos ocurre igual.
    “U fùiri è vriogna ma è sarbamientu di vita”

  12. maty, septiembre 7, 2008 - 1:58 pm
    Usando Mozilla Mozilla 1.9.1b1pre en Windows Windows XP

    Es una discusión estéril. En castellano/español Gerona y en catalán Girona, en principio. Pero que cada uno la llame como quiera en su casa, pues no hay confusión posible y la identificación es inmediata, algo que no ocurre con el euskara.

    Lo que no es estéril, dejando de lado el nombre, es que la rotulación en Cataluña debiera ser, como mínimo, en castellano/español y catalán y no sólo monolingüe, con lo que no se respeta el derecho de la totalidad de los ciudadanos catalanes y del resto de españoles.

    Más aún, yo añadiría una tercera lengua a las rotulaciones y a la documentación oficial: el inglés y así muchos extranjeros lo tendrían más fácil, sobre todo por la documentación. Y que las administraciones públicas catalanes estuviesen obligadas a presentar la documentación que demandase el ciudadano en cualquiera de esas tres lenguas, porque la Administración está para servir a los ciudadanos y no a la inversa.

    Eso sí, en bitácoras personales y no oficiales, allá cada cual, como si escribe en sánscrito.

  13. ¿Girona? ¿Gerona? « El tinglado de Santa Eufemia, enero 28, 2009 - 6:59 pm
    Usando WordPress WordPress MU

    […] ¿Girona? ¿Gerona? Publicado en Cataluña, Cultura by Angel Duarte en Septiembre 6th, 2008 Ayer, amablemente, JPQ me reconvenía por usar en su acogedor infierno la forma Gerona para referirme a Girona. No es la primera vez que me ocurre. Es una cuestión en la que tengo un criterio. Y, como lo tengo, lo expongo. Espero que no sea confuso, ni particularmente chocante o infundado en el orden filológico. […]

Comparte tu opinión