Metro Pont de Neuilly, 7 noviembre 2018. Foto JPQ.
La Défense es uno de los barrios de negocios más importantes de Europa, prolongando una visión mesiánica del futuro de París, que comienza en el Louvre y se prolonga en la Concorde, los Campos Elíseos, el Arco del Triunfo, Neuilly, el Arco / Arca de La Défense…
[ .. ]
Dicho eso, ¿es todavía París?
Más allá del debate urbanístico, ese archipiélago de torres y rascacielos también nos habla de las metamorfosis de las orillas y muelles que conocieron Proust y Seurat -entre tantos otros-, incluso de las metamorfosis del cielo de París -tan importante para la sensibilidad de los pintores de otras épocas, no solo impresionistas.
Los rascacielos, la Défense y las metamorfosis de los muelles / orillas del Sena de Proust / Seurat.
Parisina entre la Défense la isla de la Jatte (y sus metamorfosis).
El smog, la metamorfosis del cielo de París y el arte que vendrá.
París, víctima de las torres / rascacielos 3.
La Défense, Calvario de París.
Tarde de Reyes en Neuilly-sur-Seine.
París, capital del siglo XXI, 2.
París, Año nuevo, el smog y las metamorfosis del arte y las ciudades, 2.
París, Año nuevo, el smog y las metamorfosis del arte y las ciudades, 1.
Fina says
Gracias, Quiño,
…por darnos a conocer “todo” tu París…
JP Quiñonero says
Fina,
Ay… París tiene muchos rostros. Mis vagabundeos me llevan de aquí para allá, encantado, casi siempre,
Q.-
Flâneur says
Absolutamente insoportable La Défense : podría ser el area de negocios de cualquier ciudad sin identidad , Bogotá o Vancouver o Atlanta. Puaffff…
Por cierto, ya que mencionas lo de tus descubrimientos en ese Paris “que nunca se acaba”, hay tres sitios a los que siempre que vuelvo me colocan en una sensación de felicidad y también inquietud ante mi fragilidad: el puente Bir-Hakeim ( siempre desde dentro, no perspectiva), las arcadas de Palais Royal ( lo vi con otros ojos desde “El mundo de ayer” de Zweig) y el Quai D´Orléans. Creo que los tres producen , usando el título de Amélie Nothomb en su estancia en Japón , estupor y temblores .
JP Quiñonero says
Flâneur,
Bastante OK, claro.
Incluso hemos podido cruzarnos, sin saberlo, por esos mismos lugares:
–París, Proust. El dandi y la cortesana, ante a Notre-Dame.
–París, la rentrée… Último chic, los pasajes.
–París, el árbol del ahorcado.
–Recuerdo de Paul Celan…
Avanti..!
Q.-
Flâneur says
Gracias de corazón por las fotos. Las del puente Bir-Hakeim, tristes e inquietantes como no podía ser de otra manera. Sobre todo con la historia desconocida para mí de Celan y la de Marthe Modiano. Pero las del Quai d´Orléans en la noche, no pueden ser más bellas.
Gracias de nuevo
JP Quiñonero says
Flâneur,
Ah… me hacen mucha ilusión tus palabras. Y no deja de ser curiosa nuestra coincidencia por esos lugares…
En mi caso, todo viene de una suerte de “fetichismo” por la topografía urbana…
… cada lugar, cada calle, cada rincón, tiene su historia, claro: intentar recordarla o “descubrirla” siempre me atrae mucho, claro. En el caso del Quai d’Orléans, siempre me asalta la historia amorosa de Swan y Odette de Crecy. La locura humana tiene incontables rostros,
Q.-
Fina says
Quiño y Flâneur,
Bien, ire tomando nota de los lugares que comentáis y que más me gustaría conocer, si tengo la fortuna de volver a visitar París…
Antes tendré que leer todos los escritos de Quiño sobre “los muchos rostros de París”, luego “El mundo de ayer” de Stefan Zweig antes de acercarme a las arcadas de Palais Royal; buscar hotel, si es posible, cerca del Quai d’ Orleans, aunque sea por una noche…
En fin, ya tengo distracción y sueños para tiempo…
Muchas gracias por compartir vuestros saberes y experiencias de la ciudad que tan bien conocéis y amáis.
Fina says
Tengo a mi lado “La piedad peligrosa” de Zweig.
Permitidme transcribir una líneas que me encantan:
“Y charlando y bromeando sin ningún encogimiento, entre amigos, más contento que nunca, comprendía que toda clase de sujeción encadena las verdaderas fuerzas del alma y que la medida real del individuo no se manifiesta sino en la naturalidad”.
Buenas noches.
JP Quiñonero says
Fina,
Sí… Stefan Zweig era / es un escritor muy fino y sensible, que tiene muchos registros. Recuerdo mi primera lectura de Veinticuatro horas en la vida de una mujer, en una vieja traducción de hace siglos…
Luego, efectivamente, su visión de Europa al borde del abismo sigue siendo tan actual como siempre, me temo, ay,
Q.-
PS. París… no se acaba nunca, como la vida misma.
Fina says
Quiño,
Ayer estuve leyendo varios de tus interesantes escritos sobre París y Proust…
¡Cuántas luces y sombras en esta inmensa capital!
Debe ser una ventaja que París nunca se acabe, que siempre haya algo nuevo por descubrir, algo que nos sorprenda y motive…que mantenga algún misterio.
Pero la vida, Quiño, ¿crees de verdad que no se acaba nunca?
JP Quiñonero says
Fina,
Bueno… ese París no se acaba nunca es una frase de Hemingway, tal como la tradujo Gabriel Ferrater… Ese libro, París era una fiesta, ejerció una cierta influencia y fascinación en varias generaciones de lectores, entre los que me incluyo…
Avanti..!
Q.-
PS. Este es el libro en cuestión… París es una fiesta (movible).
Fina says
Quiño,
Gracias por tus recomendaciones literarias. Cuando compre el libro, pediré que sea la traducción de Gabriel Ferrater.
Veremos lo que alcanzaré leer, con el tiempo que me quede de permanencia en este mundo…
Bona nit!
Flâneur says
A propósito de frases sobre Paris , esta es devastadora : “Después de vivir en esta ciudad, uno queda incapacitado para vivir en cualquier otro sitio, incluido París”
Aunque Hemingway le añade otro detalle con el que no puedo estar más de acuerdo, sobre todo porque es mi caso: ” Para quien quiera que no haya cumplido 20 años y haya estado en París esta será siempre una fiesta inolvidable”
Yo ayer quedè incapacitado , no para vivir sino para moverme gracias a la grandeur de Macron: media hora para ir de Porte de Passy a Porte de la Muette.
Fina says
¡Caramba, Flâneur!
Pues tendrás que ser capaz de vivir en algún sitio…
Quizá sea mejor recordar la segunda frase…¡Que París sea siempre una fiesta inolvidable! A pesar del tráfico…
JP Quiñonero says
Flâneur,
Sííí… El libro de Hemingway sigue ejerciendo su influencia en sucesivas generaciones de lectores, como le decía a Fina. Es un libro muy bello, claro… en muchas ocasiones he pensado que Gabriel Ferrater “mejoró” el original inglés. De hecho, modificó ligeramente el título original, más preciso pero un poquito menos lírico, quizá, a mi modo de ver,
Q.-
PS. Repito el link: París es una fiesta (movible).