Sospecho que la primera y monumental traducción al inglés de las Etimologías de san Isidoro de Sevilla es un acontecimiento que no interesa literalmente Nada ni a Nadie, ni en Caína, ni en España, ni en su patria, ni en la mía.
En Londres, el Telegraph estima, por el contrario, que se trata de un acontecimiento de primera importancia cultural, por razones que, en otro tiempo, eran parte esencial de la formación cultural básica de los antiguos bachilleres. Comentando con entusiasmo esa edición, Peter Jones sugiere medio en serio medio en broma que, en verdad, San Isidoro debiera ser elegido algo así como Santo Patrón de Internet, avanzando razones evidentes: la autoría de la primera gran Enciclopedia de nuestra civilización.
¡Como me agradaría poder sumarme a una iniciativa de ese tipo, perfectamente ilusoria..! Entre otras razones, porque Isidoro nació en Cartagena, que forma parte de mi heimat.
Cuando le pregunto a mi hijo JF (16 años) si sabe quien es San Isidoro, me responde ofuscado que esa pregunta no viene en su curso. Cuando le resumo malamente el alcance de las Etimologías, me responde: “Entonces, San Isidoro era algo así como Diderot, pero en murciano”. “Más o menos”, le respondo.
[ .. ]
Aclaración NO sé si imprescindible sobre las historias de cama y lujuria de mi CJC.
Joaquín says
El patronazgo de internet no es una broma de los ingleses, realmente se estuvo barajando desde 1999 hasta el 2003, en que el Vaticano designó formalmente al beato Santiago Alberione.
Puede consultarse este link:
http://www.libertaddigital.com:83/php3/noticia.php3?fecha_edi_on=2003-05-08&num_edi_on=1107&cpn=1275759296&seccion=AME_D
JP Quiñonero says
¡Perdón por mi Ignorancia, Joaquín..!
Q.-
PS. Con todos los respetos para el Vaticano, Isidoro era otra cosa.
Joaquín says
Fr. Santiago Alberione es conocido por ser el fundador de la «Sociedad San Pablo», titular de las librerías paulinas, que se pueden encontrar en cualquier rincón del mundo (supongo que en París también, Q.). Como patrón de internet está muy bien. Aunque todos sabemos que la patrona de los informáticos es… ¡santa Tecla!
JP Quiñonero says
Madre del Señor.. Mi ignorancia en cuestiones religiosas me temo que es abrumadora. Nobody is perfect. BW.-
Wallenstein77 says
Hola a todos :
Don JP la respuesta de tu hijo no se porque, pero no me extraña. En la carrera alguna mencion en primero y ya nada mas, quiero pensar que por el cainismo malacitano -sevillano y no por ignorancia. Eso si, buena respuesta la tuya.
Santa Tecla os ampare.
JP Quiñonero says
Hola, Wally..
La Ignorancia creo que es Universal y Creciente.
En un librito de apuntes del bachillerato francés, que compramos ayer, antes de ir al cine, NO aparecen ¡ni Proust ni Celine..!!!!.. ¡Y la literatura francesa se acaba con el surrealismo…!!
Q.-
Joaquín says
San Isidoro es como Aristóteles. Todos somos aristotélicos, aunque no hayamos leído ni sepamos de la vida y milagros del estagirita. Pues con San Isidoro de Sevilla pasa igual; forma parte de nuestra piel cultural, aunque no seamos conscientes (digo yo).
Wallenstein77 says
Hola a todos:
Don JP y eso que el modelo frances era el ejemplo a seguir. No se mucho de literatura y menos de la francesa, pero como que Proust es uno de los grandes de la literatura universal. Si creo que se estudia hasta en España.
Saludos a todos.
JP Quiñonero says
Wally,
Es peor que si no se estudiase: hacen unos resúmenes en forma de fichas que lo destruyen todo aspirando a resumirlo todo. Un horror. En fin.
Q.-
Wallenstein77 says
Hola a todos:
He comprado este mes de agosto muchos manuales de secundaria para tenerlos en casa y poder ir haciendome temas basados en esto para futuras clases y tener el trabajo ya hecho. Es triste ver como en libros buenos, los fallos que hay y las absurdas simplificaciones existentes, sobre todo en los de la ESO. Los de Bachillerato el nivel es mayor e incluso aceptable en algunas ediciones, pero los de la ESO presentan unas simplificaciones incluso en los textos buenos que da mucho que pensar. Lo peor es que muchos profesores por comodidad o por desidia apenas se preparan las clases o cuando preparan material adicional que amplien los libros, los alumnos responden lo que te dijo tu hijo, que no entraba ese año o que porque se lo estudiaban si no venia. Triste, muy triste y eso que apenas llevo tiempo en el «negocio».
Saludos a todos.
JP Quiñonero says
«El progreso, eterno retorno de la catástrofe..», decía WBenjamin.
Avanti, Wally..
Q.-
Joaquín says
«España, tres milenios historia» (don José Domínguez Ortiz)… ¿el canto del cisne?
Wallenstein77 says
Hola a todos:
Joaquin ese libro es muy bueno, hecho por un maestro de historiadores y de modernista. Si la memoria no me falla, fue el ultimo libro que escribio, ademas de un best seller. Me permito contar una anecdota. Hace cerca cuatro años, se organizo en Malaga un Congreso sobre los extranjeros en la España Moderna en el que colabore con el comite organizador al estar ese año de becario. El presidente de honor del comite cientifico del Congreso era Dominguez Ortiz y estaba todo preparado para recibirle. Sin embargo por la edad y la enfermedad no pudo asistir a la ponencia inaugural que si la memoria no me falla la iba a dar. Por cierto Joaquin, era Antonio, no Jose.
El libro es muy bueno y sintetico, aunque puede tener algunos puntos cuestionables. Es mas un resumen de historia que un ensayo. Si los alumnos de hoy se leyeran este libro nos podriamos dar con un canto en los dientes.
Saludos a todos.
Joaquín says
Ups… gracias, Wallenstein, Don Antonio (no José) Domínguez Ortiz. Hace algunos años asistí a una conferencia suya y cometí el pecadillo de juventud de pedirle una dedicatoria a su «Política y Hacienda de Felipe IV».
Luego lo ví algunas veces por la calle, aquí en Sevilla, tocado con sombrero, a la antigua. Su mayor virtud era la modestia; para eso hay que ser muy sabio, como él.
«España tres mil años de historia» es su testamento de historiador, y un compendio de maestría en el escribir (‘le mot juste’, creo que se dice en francés).
Saludos a todos
JP Quiñonero says
Buenas…
Don Antonio fue un Señor y un Gran historiador. Por supuesto. Dicho esto, entrando de puntillas en el tema, me asaltan pequeños matices, sobre España y lo Español, que NO sobre su obra, que No Soy Quien para comentar, claro:
1.- La palabra español es una palabra extranjera (gascona/francesa) que no comenzó a utilizarse hasta el año 1000 o 1100, para hablar de los moros, cristianos, judíos, etc., que vivían a este lado de los Pirineos.
2.- Séneca, Ataulfo, don Rodrigo, el conjunto de los reyes godos (y visigodos), etc., NO eran “españoles”, eran cordobeses, salmantinos, santanderinos, etc. Con matices. ¿Es española la Alhamba? Si es así, ¿hasta cuando tendrán que esperar mi paisano Ibn Arabi y los grandes poetas arábigoandaluces (traducidos por don Emilio, para colmo) para ser incluidos en los manuales de historia de las literaturas españolas)? ¿Es sensato considerar extranjeros a unos señores que vivieron algo así como siete siglos en Andalucía y perdieron una suerte de “guerra civil” que duró no se cuentos siglos?.. cualquier palabra arábigo andaluza (alfajores, por citar alguna) es mucho más antigua y española que…
3.- Hay un momento, fácilmente fechable, en el que incluso los españoles de distinta nación comenzaron a vivír el drama de no poder vivir en su patria. El modelo canónico es el morisco de Cervantes (Quijote), que se queja a Sancho, efectivamente, del drama de quienes no pueden vivir en su patria (España/s) víctimas de los problemas y persecuciones que sufren la gente de su nación: es Cervantes quien utiliza esa terminología “nacionalista”.
4.- Una forma muy castiza de ser español es repudiar a España (ejemplo canónico: el de mis paisanos de Cartagena, escribiendo al presidente de los EE.UU., pidiendo el ingreso en los EE.UU. (¡¡¡si!!!!), tras la ruptura (por carta) de los cantonalistas cartageneros contra el odioso régimen centralista de Pi i Maragall). Otra forma no menos castiza es morir en el destierro. Ejemplo canónico, el de don Antonio Machado: los franceses no consentirían que Paul Valery estuviese enterrado en el Puerto de Santa María, con todos los respetos para el cementerio del Puerto, claro. Imaginar a Goethe enterrado en Dunkerque suena a profanación religiosa. En Collioure, don Antonio está gloriosamente solo y abandonado. ¿Qué pensar de la nacionalidad de quienes dejan a sus muertos más nobles enterrados por esos mundos, buscando cualquier pretexto para buscar la tumba del vecino para profanarla con ánimo cainita, o se sirven de la tumba propia para tirar cadáveres a la cabeza del vecino?
5.- Corto, que me disparo..
Q.-
Wallenstein77 says
Hola a todos:
Un ejemplo de lo bien que funciona la universidad, cuando Don Antonio nunca pertenecia a esa docta casa, mas alla de meras colaboraciones.
Don JP creo que España viene de la zona de languedoc, como defendia Americo Castro. Hace unos años en unas cuñas de radio de Canal Sur, se decia que Trajano era «andaluz», como si andaluz existiese desde la epoca de Adan y Eva. En la presentacion de la Historia de España de Juan ANtonio Lacomba y amigos (Siro Villas Tinoco, Lopez de Coca, Jose Ferrer entre otros) uno de los asistentes pregunto si Trajano tenia conciencia de ser andaluz, con el consiguiente «descojone» del resto de los asistentes. Español es lo que nos interesa. La Alhambra si lo es, pero no lo es elementos que no resultan «interesantes». Nos olvidamos por otro lado del matrimonio de Fernando de Aragon con Germana de Foix, que estuvo a punto de romper la union entre Castilla y Aragon. En la bitacora de Joaquin hubo una interesante polemica en torno a estos asuntos y de como para algunos se identifica a Castilla con España, cuando esto no es asi.
Saludos a todos.
JP Quiñonero says
Hola, Wally..
Por mi parte, no hay voluntad de polemizar con nadie, si no todo lo contrario: poner en evidencia las contradicciones para intentar avanzar en el terreno de la lejanísima «síntesis».
Lo de español, don Américo lo tomaba de un estudio clásico de un lingüista suizo, que continúa siendo básico.
Q.-
PS. Y quítame el Don, anda. Don Pío, don Antonio, etc., suenan bien. En mi caso, me siento un poco incómodo. En fin. Cualquier otra cosa vale. Comenzando por el coloquial Quiño, o JP. Nobody is perfect.
Wallenstein77 says
Hola a todos:
Comienzo por el final entonces Quiño, ya que el Don era en sentido de respeto, sin caer en el usted. Cuando hablo de la polemica no me referia a ti. Creo que como estado no se puede hablar de España hasta la llegada de los Borbones, porque no era un unico estado sino un conjunto de ellos con un mismo soberano. Esto no quiere decir que todo esto no haya formado parte del conjunto de la Historia de España o que los subditos pudieran tener un sentido de pertenencia a algo mas que a su señorio o a su reino y corona.
El profesor Dominguez Ortiz por contra opto por una vision que quizas peca un poco de lo «esencialista» de lo español. Hace años me compre un librito de Americo Castro que nos recomendo el de medieval (por supuesto en una libreria de viejos) y planteaba el origuen languedodiano del vocablo español, teniendo un origen distinto al de hispano. Me lei hace varios años el libro y por cuestiones de tiempo, de ganas, etc. no lo pude concluir.
Saludos a todos.