El fragor de la guerra ideológica más rústica y los estragos de la ignorancia, multiplicados a través de los medios de incomunicación de masas, son tan abismales que se me antoja indispensable hacer algunas matizaciones dignas de una escuela primaria… “Decíamos ayer:” “Español” es una palabra extranjera que comenzó a utilizarse hacia el año 1000 para calificar, desde el sur oeste de lo que hoy se llama Francia, a los cristianos, musulmanes, judíos, etc., de la más diversa condición y organización política, residentes en toda la península ibérica. Se trata de un dato histórico / lingüïstico capital, bien establecido desde hace medio siglo.
Tal realidad palmaria tiene infinitas ramificaciones:
- Ni Tartessos, ni los godos ni visigodos eran españoles. Eran otra cosa: gaditanos, asturianos. Lo que se quiera.
- Los peores enemigos del Cid campeador eran aristócratas castellanos. Y sus mejores amigos eran musulmanes zaragozanos. Lo de Cid, por otra parte, viene del árabe clásico.
- La Alhambra de Granada, El collar de la Paloma, Ibn Arabi, Averroes, Maimónines, Moisés de León, etc., son obras y personajes inmortales, andaluces, castellanos, murcianos, etc.
- Es Cervantes (que si era español, no menos inmortal) quien recuerda la tragedia del morisco que se duele ante la tragedia de los hombres de su “nacionalidad” (es Cervantes quien “nacionaliza”) que no pueden vivir en su patria (España), insensible, desde hace siglos, a la “reconquista” de los españoles muertos y enterrados en tierra extraña, por los siglos de los siglos.
- La bibliografía sobre la aportación de los musulmanes españoles (ellos sí) a la historia de la civilización occidental es sencillamente oceánica.
- Denunciar a los españoles musulmanes (o judíos, o anarquistas, o místicos castellanos, como San Juan, que pasó media vida en la cárcel) es una manera canónica de destruir España. El modelo clásico sigue siendo el panfleto de Quevedo contra los judíos.
- Es Gracián quien habla de Madrid como de una Babilonia de naciones mal unidas.
- Etcétera…
[ .. ]
Biografía NO autorizada de CJC. La mariposa erótica.
Joaquín says
Maestro, ¿y la Hispania romana?
JP Quiñonero says
Hola, Joaquín,
Maty siempre me hace el mismo reproche: “!No hablas de Tarragona..!” La Hispania romana es una parte evidentemente fundacional de lo que más tarde se llamaría España. En la historia del español, las palabras de origen latino se confunden con la floración de los primeros vagidos de nuestra(s) lengua(s). Véase Berceo. En los relatos de la toma de Toledo la glosa festiva a los vencedores se hizo si no recuerdo mal en latín, árabe, hebreo y lengua vulgar castellana. En el Arcipreste se confunden no pocas lenguas. Y en las jarchas.
Conclusión: SOMOS EL RESULTADO DE INCONTABLES MESTIZAJES. Árabe / musulmán incluido: las palabras de origen árabe son casi tan importantes como las de origen latino, en nuestro vocabulario. Y ¿qué decir de pueblos como Alhama o Almansa, etc.? No debiera olvidar que hubo muchos otros mestizajes. Cartagena fue cartaginesa antes que romana: y hubo una Cartagena bizantina que duro casi dos siglos, si no recuerdo mal. Para colmo, los cartageneros fueron los primeros en pedir la independencia, aspirando a integrarse en los EE.UU.
Dicho todo esto, algunos eminentísimos analistas de la cosa española tienen una tendencia infantil a descubrir los rasgos “españoles” en las curvas de las bailarinas gaditanas ¡de Tartessos!, en el estoicismo de Séneca, en los álamos de Soria o el gazpacho manchego. Olvidando que “español” ¡solo comienza a utilizarse hacia el año 1.000!
Unos y otros olvidan que romanos y godos también fueron tan invasores como los árabes / musulmanes. ¿QUÉ HACER CON LOS IBEROS, EXTERMINADOS EN BUENA MEDIDA POR LAS TROPAS IMPERIALES ROMANAS?
…
Last but not least: Mi libro Anales del alba es el monólogo de un poeta ¿ibero? que defiende la memoria de su pueblo, hacia el alba, horas antes que los legionarios romanos entren a saco… Mi poeta intenta salvar la memoria de su pueblo, a la manera de los discípulos del autor o autores del Evangelio de Juan.
Q.-
Gregorio Luri says
En definitiva, que no hay Oda a la Paria que no sea también una Oda a una invasión y, por lo tanto, a una imposición. Walter Benjamin lo tenía claro. Releo el comentario y me corrijo: Sí que hay una excepción: la de los vascos, que habrían nacido de la tierra como «gegeneis», «autóctonos» límpidos y sin mácula. Versión aranista de la historia, claro está.
Gregorio Luri says
Puntualizo: Oda a la Patria. ¿Tendrán más razón nuestros lapsus que nosotros mismos?
JP Quiñonero says
Por supuesto, Gregorio. Recuerda que grandes maestros de la filología vasca defendieron durante mucho tiempo que el euskera era / es una de las lenguas que se salvó del Diluvio universal.. y todavía está vivo un eminente traductor de los Salmos al euskera (un sacerdote vasco francés) que ha declarado en muchas ocasiones que Dios le confió la misión de traducción la Biblia para guiar a su pueblo.. La teología está muy presente en la guerra política: no solo en Irak, en Irán, en el Vaticano y en el Líbano. Hasta en Vitoria y los Sanfermines..
Q.-
Wallenstein77 says
Hola a todos:
Solo una matizacion Quiño. Creo que mas adecuado que decir que eran andaluces, castellanos, murcianos, deberiamos usar el gentilicio correspondiente a cada uno de ellos. Hace unos años, en una cuña de Canal Sur Radio (solo escuchaba esa emisora por los deportes y los jueves por una tertulia con los profesores Cuenca Toribio y Lacomba Abellan) decian que Trajano era ¡¡ andaluz!! Trajano no podia ser nunca andaluz, aunque hubiera nacido en aquel entonces en el territorio de la actual Andalucia, porque en todo caso seria betico y por supuesto romano.
Por otro lado, lo del tema de los vascos, en ocasiones creo que seria hasta de chiste, sino fuera por todo lo demas. He escuchado explicaciones sobre el origen del euskera diciendose que venia del Caucaso, que tenia que ver con el hebreo, etc. Cada generacion sale una nueva explicacion. Hace unos meses en El Mundo vino un articulo hablandose de un nuevo descubrimiento sobre el Euskera… y que conste que soy de Bilbao.
Saludos a todos.
JP Quiñonero says
Creo que llevas razón, Wally.
[ .. ]
Sobre filología y euskera… Se trata de paralelismos con el georgiano.
Ni idea.
Q.-
maty says
Siendo España un crisol de culturas, un mestizaje de etnias… desde hace muchos siglos (los que sean) ¿qué pone en peligro de verdad la CONVIVENCIA en la actualidad?
El caso reciente del boicot al pregón en castellano/español de Elvira Lindo en Barcelona por parte de ERC es una señal más de la descomposición en la que vivimos. ¿Cómo se puede tener como socio a ese partido?