La nueva Constitución francesa reconoce institucionalmente las lenguas regionales.
[ .. ]
LAS REFORMAS Y EL INMOVILISMO
El Parlamento, reunido en Congreso excepcional, en el palacio de Versailles, aprobó ayer, con un solo voto de ventaja, la reforma de la Constitución más importante desde la fundación de la V República. 539 diputados y senadores votaron a favor y 357 votaron en contra de la reforma institucional deseada por Nicolas Sarkozy.
“No ha ganado un campo contra otro. Ha ganado la democracia”, dijo el presidente, en su primera reacción, desde Berlín, agregando: “Ha ganado la reforma contra el inmovilismo. Han ganado los ciudadanos que tendrán nuevas libertades individuales. Ha ganado el Parlamento, que tendrá nuevos poderes”.
Candidato a la presidencia de la República, Sarkozy prometió una reforma institucional que modificase significativamente el modelo institucional francés. El proceso comenzó con un primer proyecto redactado por constitucionalistas de izquierda y derecha. Ese proyecto original fue asumido por el gobierno y presentado a la Asamblea Nacional y el Senado, que lo han matizado y enmendado durante varios meses.
La oposición socialista, comunista y ecologista decidió rechazar masivamente la reforma, contestada, igualmente, por una parte mínima de diputados conservadores. La reforma de la Constitución fue ayer aprobada con un solo voto de ventaja sobre los 3/5 necesarios.
La reforma ha modificado más de la mitad de los 89 artículos de la Constitución francesa, introduciendo cambios significativos en el funcionamiento institucional, introduciendo nuevas libertades para los ciudadanos, matizando los poderes del jefe del Estado, ofreciendo a la Asamblea Nacional y el Senado nuevos poderes de control del ejecutivo.
TÍMIDO SI A LAS LENGUAS REGIONALES
En primera lectura, la Asamblea Nacional había propuesto el reconocimiento institucional de las lenguas regionales, en el artículo primero o segundo de la Ley fundamental, confiriéndoles un puesto eminente en la arquitectura constitucional del régimen. El Senado rechazó tal propuesta. Finalmente, el Congreso ha aceptado un escueto reconocimiento de las lenguas regionales, relegado al artículo 75-1, menos significativo.
HOMBRES, MUJERES, NUEVOS MIEMBROS UE
La nueva Constitución francesa reconoce institucionalmente la igualdad hombres – mujeres, con nuevas libertades: se crea la institución de un Defensor de los derechos del ciudadano; se permite la convocatoria de referendos de iniciativa popular muy reglamentados; toda adhesión de un nuevo miembro a la UE (comenzando por la Turquía) deberá ser aprobada por un referéndum nacional; cualquier ciudadano tendrá derecho a una “excepción constitucional” si considera violados sus derechos fundamentales.
El Parlamento francés asume nuevas responsabilidades con la nueva Constitución. El ejecutivo tendrá que informar sobre el envío de tropas en misiones militares al extranjero. Podrán vetarse en la Asamblea Nacional los nombramientos más importantes del jefe del Estado. Senado y Asamblea Nacional podrán modificar el calendario de los trabajos parlamentarios deseado por el ejecutivo. La oposición decidirá regularmente del orden del día parlamentario. El gobierno no podrá recurrir sistemáticamente al gobierno por decreto, sin aprobación parlamentaria.
Por su parte, la nueva Ley fundamental modifica los poderes del presidente de la República. Dejará de presidir los trabajos del Consejo Superior de la Magistratura (CSM). Podrá dirigirse excepcionalmente al Parlamento (como el presidente de los EE.UU.). El presidente no podrá ser elegido más de dos mandatos consecutivos.
REFORMAS Y PERVERSIONES
Sin modificar radicalmente la arquitectura institucional del régimen, la nueva Constitución francesa consuma un equilibrio relativo de poderes, crear nuevas libertades y responsabilidades. Se trata de un cambio de gran calado, cuyo alcance práctico irá percibiéndose con el tiempo.
A cortísimo plazo, Nicolas Sarkozy consuma su prometida reforma institucional. A juicio de la oposición de izquierdas la reforma es “mínima, ambigua y perversa”. Desde la óptica del jefe del Estado, “ha triunfado la reforma contra el inmovilismo”. El rechazo de la reforma hubiera sido una derrota grave para el presidente. Su victoria, pírrica, pero bien real, consolida sus ambiciones reformistas.
● Sarkozy y las lenguas regionales.
● Francia en este Infierno.
Interpreto, querido Q., que aunque cortito, el paso es positivo. Como a estas alturas tampoco creo en revoluciones, bien está todo aquello que remueva un poco las aguas estancadas. Siempre entrará algo de oxígeno.
De todas maneras, y para quienes vemos con pavor las democracias plebiscitarias, sería urgente que los retoques al aparato estatal viniesen acompañados por otros que abriesen las ventanas de los partidos -en última instancia mecanismo que canaliza/bloquea/limita/posibilita la participación de la ciudadanía.
Por lo demás, ando conectado con nokia… y ahora viene, ahora no viene… Con lo cual, en las próximas semanas mis intervenciones serán esporádicas.
Desde las costas onubenses un abrazo
À.-
Querido À,
Se trata de un lifting cuya eficacia se verá o no se verá con el tiempo:
-El presidente roba poder a su primer ministro; y, a cambio, acepta algunas tutelas parlamentarias.
-El Parlamento gana algunos poderes, a matizar según la composición de la AN y el Senado.
-Las señoras y señoritas ganan el reconocimiento institucional de su igualdad con mozos y mozas (qué te voy a contar). Se abre la posibilidad de referendos de iniciativa popular: en unas condiciones de compleja pero real iniciativa. Los militantes occitanos y demás sensibilidades podrán esgrimir la bandera del reconocimiento institucional, para reivindicar cosuelas.
-El ingreso de nuevos Estados en la UE (Turquía, etc.) queda sometido a la tutela de un voto de censura francés…
Todo eso modificará el funcionamiento del modelo político. Pero tiene poca sal gorda. Cosa que quizá no quite el sueño a los de mi pueblo. Ni siquiera a los de Clermont Ferrand o Tolosa de Francia.
[ .. ]
Por mi parte, llevo dos días peleándome con un flamante blackberry: con lo cual, no solamente pierdo el tiempo; también me incomunico conmigo mismo.
De las Marismas al Maresme apenas hay mil y pico de kilómetros. Nosotros salimos cortando el jueves o el viernes. Os abrazamos,
Q.-
Hola, Juan Pedro, ¿y cómo ha quedado literalmente el nuevo texto de las lenguas, art. 75-1?
Joaquín,
Según el Artículo 40 del Texto adoptado por el Congreso de Versalles, el artículo 75 de la Constitución se completa con un 75-1, que se limita a decir: «Las lenguas regionales pertenecen al patrimonio de Francia«…
La AN había propuesto un reconocimiento Mucho Más Grave, en los artículos 1 o 2 de la misma Constitución, ofreciéndoles una posición institucional importante. El Senado rechazo tal propuesta. Finalmente, AN y Senado acordaron ese reconocimiento escueto, menos trivial de lo que pudiera parecer. Esa pertenencia al patrimonio nacional permitirá tímidas acciones…
Q.-
Joaquin,
Una interpretacion mucho mas critica de la reforma, por un profesor de derecho constitucional de la Facultad de derecho de Paris-II (Pantheon-Assas) :
http://www.guglielmi.fr/spip.php?article141
(en castellano in fine)
Un abrazo.
Anne, muchas gracias! He estudiado derecho, y soy muy sensible a estos temas.
p.s. Entiendo el francés, aunque no lo hablo.
Muchos saludos,
J.