En la prensa cainita, las leyes no escritas de la Mafia se imponen en nombre de la filantropía. Y la brutalidad de las policías culturales (privatizadas, como corresponde a los tiempos que corren) enarbola las banderas de distintas Marcas, que imponen sus productos a punta de pistola “informativa”.
Не дайте блокировкам остановить ваше удовольствие — воспользуйтесь рабочим зеркалом Пин Ап для беспрепятственного доступа к азартным приключениям.
Anonymous says
Oiga, Don Kiño,
Que la Kultura NO interesa al personal,
Luis Candelas
Juan Pedro Quiñonero says
ACC (www.alvarocarnicero.com) me pide una aclaración sobre los orígenes y uso personal de la palabra Caína. Le contesto lo siguiente:
Hola,
Pués te digo. En la Divina Comedia, Caína es la ciudad infernal donde Dante encierra a los descendientes de Caín.
Yo me tomo la libertad de tomarla de esa fuente.
Cuando me puse a trabajar en una novela en la que llevo varios años trabajando, se me ocurrió que Caína no era mal nombre para la ciudad donde moran mis personajes, que algo tiene de Madrid. Dicho sea con cariño y respeto hacia los madrileños, convencidos que ellos viven o van directamente al Cielo.
Desde que comencé a escribir este blog… recurro a Caína y comportamientos cainitas cuando las cosas que deseo decir son tan duras que no admitirían llamarlas de otra manera. La elipsis literaria me evita quebraderos de cabeza y da a los mismos textos un carácter menos circunstancial.
O eso me gustaría pensar.
Perdón por este latazo.
Saludos,
JPQ