Alejandría, la ciudad de Kavafis, hacia 1903.
Imprescindibles para sobrevivir
Entre los grandes poetas del siglo XX, Kavafis contempla la crisis a la luz de la belleza, la comunión de los cuerpos desnudos, la redención de la carne en el lecho amoroso, la epifanía de un mundo nuevo cuyas semillas florecen en la tierra sembrada por la pasión.
[ .. ]
Eliot y Juan Ramón escriben agonías. La Tierra Baldía habla del río de los muertos y las almas muertas, errantes en el desierto de la gran ciudad. Espacio evoca la suerte del hombre convertido en cáscara vacía, caída en una playa sucia.
Ante la misma crisis, Kavafis escribe la epifanía de la carne florida, redimida a través de la belleza de los cuerpos desnudos, invictos y gloriosos contra la usura del tiempo, la crisis y la muerte:
DÍAS DE 1908
Aquel año se encontró sin trabajo;
y en consecuencia vivía de las cartas,
y de los dados, y de dinero prestado.Un puesto, con tres liras al mes, le habían ofrecido
en una pequeña papelería.
Pero lo rechazó, sin ninguna vacilación.
No le venía. No era sueldo para él,
un joven con bastante cultura, y de veintidós años.Ganaba, no ganaba dos, tres chelines al día.
De las cartas y los dados qué podía sacar el muchacho,
en los cafés de su clase, populares,
por más que jugara con viveza, por más que eligiera necios.
El dinero prestado, eso era y no era plata.
Raramente alcanzaba a un tálero, lo más frecuente medio,
a veces caía a sólo un chelín.Cada semana, a veces más seguido,
cuando se libraba del terrible trasnochar,
se refrescaba bañándose, nadando en la mañana.Su ropa era una terrible ruina.
Siempre llevaba el mismo traje, un traje
muy desteñido color canela.Ah días del verano del novecientos ocho,
de vuestra visión, artísticamente,
se borró la ropa raída color cáscara.Vuestra visión lo conservó
cuando se despojaba de ellas, cuando se las quitaba,
las ropas indignas, la ropa interior remendada,
Y quedaba enteramente desnudo, inmaculadamente hermoso: una maravilla.Sus cabellos sin peinar, desordenados;
sus miembros un poco quemados
por la desnudez matinal en los baños, y en la playa.1921 / 1932
Traducción de Miguel Castillo Didier, Kavafis íntegro, Santiago de Chile, 2003-2008.
[ .. ]
MMarie says
Emociona mucho Mr Q. esa visión del cuerpo del amante perdido o recobrado o evocado o…
JP Quiñonero says
Mme Marie,
Emociona mucho, si.
Q.-