Collonges-la-Rouge, 24 agosto 2018. Foto JPQ.
Collonges-la-Rouge, en tierra de trovadores.
[ .. ]
Gracias a la hospitalidad de Bernard y Régine descubrimos Collonges-la-Rouge, en la tierra natal de Marie de Ventadour, Arnaut Daniel, Bertran de Born, entre otros maestros legendarios de la lírica medieval en la tierra del Pays des troubadours, cuya geografía se confunde con la geografía de las lenguas occitanas:
[ .. ]
Occitan language.
Construcción mítica de Occitània.
Comentando la Chanson de la Croisade contre les Albigeois, Simone Weil llegó a escribir que la destrucción a sangre y fuego de la civilización occitana fue una tragedia para la civilización europea: “La civilisation occitane, où se mêle la chevalerie venue du Nord et les idées arabes, ressemble à une petite réplique de la Grèce Antique” [ .. ] “L’Europe n’a plus jamais retrouvé au même degré la liberté spirituelle…” [ .. ] “Car une conception du monde qui vivait en ces lieux fut alors anéantie pour toujours…” L’agonie d’une civilisation vue à travers un poème épique, 1943.
Apenas añadiré, por mi parte, que las nociones del amor donde se funda nuestra civilización fueron, en cierta medida, el fruto del diálogo entre la poesía escrita en lengua occitana y la poesía escrita en varias lenguas en Al-Ándalus:
Nociones del amor donde florecieron las culturas de España.
Referencia canónica y fundacional, en ese terreno, sigue siendo un legendario estudio de A. R. Nykl:
L’influence arabe-andalouse sur les troubadours, Bulletin hispanique Année 1939.
[ .. ]
Un domingo en la Dordogne, recuerdo homenaje a Cartier-Bresson y Jean Renoir.
Supervivencia de las lenguas que Francia NO ha conseguido exterminar.
Fina says
¡Qué suerte, Quiño!
Tener amigos que te descubran el país de los trovadores y que lo compartas con nosotros.
Gracias.