Bagdad, hacia el siglo X.
Imprescindibles para sobrevivir
¿Existe todavía Bagdad..?
[ .. ]
Existe, sin duda, una ciudad milenaria, inmortal, que sobrevive a sucesivos saqueos y destrucciones, de los nietos de Genghis Kahn a Bush, víctima del urbicidio, sin cesar recomenzado, siglos y siglos después, y que Javier Teixidor reconstruye, a su manera, con mucho amor y erudición, hablándonos del crisol de culturas y civilizaciones en la Bagdad abbasí del siglo X, Hommage à Bagdad (CNRS Éditions).
Obra erudita y pedagógica, de una poesía secreta para quienes deseen escuchar las intactas voces inmortales que Teixidor nos devuelve con la pureza de los mejores arqueólogos del pensamiento, la filosofía, el gran arte, la cultura.
Javier desmenuza con la más fina sutileza los insondables misterios y encrucijadas presentes en la obra de algunos de los más altos maestros del pensamiento abbasí, Al Kindî (801 – 866), Ibn al Muqaffa (720 – 757), Al Djâhiz (766 – 868), Ibn Qutayba (828 – 889), Al Fârâbî (872 – 950), Yahyâ Ibn Adî (893 – 974), Al Ghazâlî (1058 – 1111), entre otros, árabes, persas, cristianos, judíos, musulmanes, trabajando en la Bagdad bien histórica de Al Mansur y sus primeros sucesores, que también es la Bagdad no menos inmortal de Las Mil y una noches.
No pocas de las traducciones sirias de los maestros griegos (Aristóteles, Platón, etc.), en varias lenguas, desde ópticas religiosas muy distintas, que florecen y también contribuyen a fundar nuestra civilización, en Bagdad, continúan teniendo una actualidad capital. Solo un ejemplo, muy mayor: la Ciudad de Al Fârâbî continúa hablándonos del proyecto utópico de una ciudad ideal, mesiánica, sometida al imperio del idealismo platónico… sus Ideas de los habitantes de la Ciudad virtuosa nos hablan de una lectura de Platón donde echaron raíces las diferencias originales entre la filosofía del islam, el judaísmo y la escolástica cristiana. Problema que en nada nos es ajeno. Es en esa tierra de nadie del pensamiento y la cartografía de un mundo nuevo donde es posible rastrear la raíz última de un desencuentro sobre el que unos y otros estamos condenados a volver, para intentar comprendernos. Si es que es posible entendernos.
Teixidor reconstruye con la minuciosidad del arqueólogo enamorado de una ciudad perdida todas las piezas del gigantesco puzzle del espíritu de aquella ciudad casi ideal, la Bagdad abbasí del siglo X. El pavoroso fragor del urbicidio ha destruido Bagdad en varias ocasiones. Pero la Ciudad de Al Fârâbî permanece intacta y gloriosa, entre el polvo y las cenizas de la histórica ciudad saqueada, invitándonos a construir y reconstruir un Mundo nuevo.
[ .. ]
Al filo de la obra de Javier Teixidor se me antoja muy útil tener a la mano tres libros que hablan de la misma Bagdad:
● La philosophie de Platon, Al Fârâbî. Traducción y notas de Olivier Sedeyn y Nassim Lévy. Éditions Allia. París.
● Le Platon de Fârâbî, de Leo Strauss. Traducción de Olivier Sedeyn. Éditions Allia. Paris.
● Al Fârâbî. Philosopher à Bagdad au Xe siècle. VV.AA. Presentación de Ali Benmakhlour, traducciones de Stéphane Diebler y glosario de Pauline Koescher. Éditions du Senil. Paris.
● «Los generales americanos deberían contemplar los desastres de la guerra de Goya para saber lo que les espera…».
● Cacofonía de voces divinas y desastres de la guerra.
maty says
No sería mejor reproducir un fragmento del libro. En francés y traducido al español. ¿Y si se lo comentas? Si yo fuese el autor, pondría a disposición pública algunos extractos, o un capítulo o… en formato PDF y en HTML. Y tendría una bitácora donde dar a conocer mi obra.