Proust / Quiñonero: La revolución es el texto.
[ .. ]
Con el centenario de la publicación de Un amor de Swann, el primer volumen de En busca del tiempo perdido, el 14 de noviembre de 1913, hoy hace un siglo, exactamente, Marcel Proust se instala en el olimpo del autor de la novela más importante del siglo XX, que comienza a leerse como un “diccionario” de las grandes teorías y prácticas del amor, de lo místico y lo sublime a los infiernos sadomasoquistas, pasando por la homosexualidad y el amor más tradicional del niño hacia la madre, el primero y más grande de todos los amores.
Entre un centenar largo de ediciones y nuevas ediciones, versiones gráficas y cinematográficas, estudios, biografías, revelaciones más o menos escandalosas y revisiones del puesto del genio en la cultura universal, destaca la instalación de la Recherche (título abreviado con el que se conoce En busca del tiempo perdido) entre los libros más grandes de todos los tiempos.
Gilles Deleuze comenzó comparando la Recherche con Las mil y una noches. Yann Moix, el último Goncourt, insiste: “Proust solo puede compararse con los genios más grandes de todos los tiempos”. Stéphane Zagdanski, autor de un indispensable Proust y el sexo, añade: “Proust debe leerse como se lee la Biblia, Esquilo, Homero, Shakespeare o Cervantes. Un gigante entre gigantes”.
Jean-Paul Enthoven, coautor de un Diccionario amoroso de Proust, subraya el carácter universal del centenario: “Un siglo después de la publicación de Un amor de Swann, Proust se ha convertido en sujeto de un culto planetario”. El más erudito de los grandes editores de Proust, autor de la gran biografía de referencia, Jean-Yves Tadié, añade: “Proust es un renovador para la eternidad, como Shakespeare, como Montaigne”.
¿En qué consiste la gran revolución proustiana? ¿Por qué la Recherche está considerada la novela más importante del siglo XX?
Con motivo del centenario de la publicación de Un amor de Swann, el libro comienza a ser leído como una suerte de “diccionario” de todas las nociones y prácticas del amor, en nuestra civilización. Octavio Paz fue el primero en subrayar que la gran tarea magna del escritor del siglo XXI sería “reconstruir” las nociones del amor que nacieron entre el Al-Andalus y la Provenza y comenzaron a ser degradadas y profanadas, incluso comercialmente, a finales del siglo XX, Octavio Paz, la crisis, el amor y el trabajo de poetas y novelistas.
Numerosos estudios recientes coinciden en subrayar la importancia crucial que el amor, la pasión, el sexo, el erotismo, la carne y el espíritu tienen en la Recherche.
En su reciente Diccionario amoroso de Proust, Jean-Paul y Raphaël Enthoven recuerdan que Emmanuel Berl fue el primero en afirmar que Proust era un “budista del amor”. Se ha subrayado en muchas ocasiones el paralelismo entre el budismo zen y la mística de san Juan de la Cruz. El “budismo amoroso” de Proust tiene otros contactos con las místicas castellana y arabigo andaluza.
Creo haber sido el primer en subrayar que Proust «ilustra» una de sus nociones del amor a través del tema iconográfido de las aves pareadas, París, Proust. Albertine, el amor y las aves pareadas del gran arte andaluz y mozárabe. Dos aves enlazadas en el amor, que encarnan y simbolizan la perennidad de la unión mística y carnal. Hoy sabemos que Proust tomó esa imagen de las aves pareadas de las telas de Mariano Fortuny y Madrazo, en cuyo museo veneciano había tejidos medievales españoles donde el amor estaba representado por esa imagen de las aves pareadas.
Proust tomó de Fortuny el tema de las aves pareadas. Proust conoció los tejidos de Fortuny en Venecia, donde el gran creador granadino, hijo de un gran pintor africanista y una madre de ilustre apellido en la historia del arte español. El novelista parisino hizo suyo un tema medieval español a través de los fabulosos tejidos de un artista español en el destierro.
Hay muchos otros temas amorosos en la Recherche. Asociada con la Alianza Francesa y el Instituto francés, la editorial Confluencias publica tres volúmenes consagrados a tres variaciones amorosas. Un primer volumen, ¡Bésame! subraya la importancia del amor filial, el agua virginal que siembra todos los amores. Un segundo volumen, Don Juan, seducido por una furcia, recuerda los descarríos del amor: un personaje originalmente sevillano, Don Juan (Charles Swann, tan distinto y tan fiel, a su manera, al mito original) terminará siendo seducido por una furcia de altos vuelos. Un tercer volumen insiste en la importancia del amor en la construcción de la “catedral” final del libro: cuando todos los héroes yacen en la tumba o se dirigen hacia ella, las huellas incandescentes del amor siguen iluminando sus vidas y el libro proustiano, a la manera del polvo enamorado de la poesía áurea castellana.
Con motivo del centenario de Un amor de Swann, las dimensiones más negras, trágicas y sulfurosas del libro proustiano están siendo releídas a la luz de las siempre últimas revelaciones sobre las aventuras prostibularias del genio. En el “auténtico” hotel de Sodoma y Gomorra (una de las partes centrales de la Recherche) los libros de Proust se exponen púdicamente a los turistas que desconocen la historia del lugar, París, Proust. El hotel de Sodoma y Gomorra… ABC, 14 noviembre 2013.
[ .. ]
Pont St.-Michel, 12 junio 2013. Foto JPQ.
- París, Proust. El cuello de Albertine y el misterio subversivo de la fotografía.
- París, Proust. Secretos, placeres y misterios nocturnos.
[ .. ]
[ .. ]
[ .. ]
No sé si lo recuerda, don Quiñonero. El pasado verano le pregunté por el Principado de la Chancleta. Ya ha llegado. Aquí tiene la muestra. ¿Alguien me ilustra, cómo debo escribir chancleta en catalán? Espero que no me sancionen…
http://www.lavanguardia.com/politica/20131113/54393379309/david-fernandez-insiste-rodrigo-rato-ganster-volveria-a-hacer.html
¡Qué buenos recuerdos me trae este apunte sobre Proust!
Juan Pedro,
Proust nos une, como no podía ser menos en un día como hoy.
Abrazos.
Luis, José Julio…
Luis,
Proust usaba unas chacletas diseñadas por Mariano Fortuny y Madrazo, que fue un español desterrado.
José Julio,
Por mi parte, encantado, como siempre, claro. ¡Avanti..!!
Q.-
Dan ganas de descubrir todos esos mundos perdidos.
Me perdí la película de Ruiz, a ver si la recupero. Los fotogramas que muestras aquí dan ganas de verla.
Y habrá que leer el trío proustiano que has organizado para la editorial Confluencias. Mis felicidades. Pinta bien, sí.
Laura, Irene…
Laura,
Anímate, es algo imprescindible para… para casi todo, oye.
Irene,
Los tres volúmenes de Confluencias son una buena introducción: incluso al margen de mis prólogos, claro está.
Si: la peli de Raúl Ruiz es una obra Muy Importante… mucho, si,
Q.-
Quienes son los autores de los volúmenes publicados por Confluencias? Por el título no me aparecen en la web de La Central, al menos el segundo.
He buscado el libro de Zagdanski (Le sexe de Proust)y parece que está decatalogado.
El de «Proust y el amor» de William C Carter tampoco está mal.
El de Delleuze (Proust et les signes) no sé, Delleuze y la cháchara estructuralista…Vale la pena?
Gracias!
Benjamín.
Benjamin,
Confluencias publica tres fragmentos bastante canónico de la Recherche. Me parecieron una introducción bastante ideal a la obra proustiana. Les puse tres prólogos intentando explicar que el amor es la fuerza seminal del libro, la obra… Dante e Ibn Arabí no están muy lejos, claro. Eros y Logos…
Q.-