Rue d’Aligre, 8 noviembre 2015. Foto JPQ.
Los ideólogos de Al Qaida en la Franja de Gaza anunciaron hace mucho el incendio o destrucción de la sala de conciertos Bataclan, “propiedad de unos judíos”.
[ .. ]
Amenaza cumplida con las matanzas del 13 de noviembre, en París. “Acción táctica”, “batalla” de una guerra cuyo objetivo estratégico es la “liberación” de Gaza (Free Gaza, en la terminología de los pasquines de la agitprop permanente) y la construcción de un Estado palestino islámico.
El Estado Islámico (EI) hizo suyos hace tiempo todos los objetivos de las distintas familias locales de Al Qaida, integrándolos en su propia guerra global. Y tiene los recursos logísticos necesarios, la implantación local indispensable y la doctrina ideológica básica para prolongar indefinidamente su guerra irregular / asimétrica.
La orquestación universal del Terror forma parte de su estrategia. Cuenta con el apoyo de la pobreza conceptual y el mercantilismo ciego de los medios de incomunicación de masas para propagar las semillas podridas del miedo y la incertidumbre.
La matriz cultural / ideológica de la guerra en curso es una síntesis perfecta de un Corán de cómic criminal con el nihilismo ruso de mediados del siglo XIX. Los demonios / Endemoniados de Dostoyevski (1872) describe con precisión entomológica el origen último y el funcionamiento intelectual del cerebro de los demonios de nuestro tiempo:
“Levanto el pueblo hasta Dios. El pueblo es el cuerpo de Dios. Un pueblo es pueblo sólo mientras tiene su propio Dios individual y excluye a todos los demás dioses del mundo, sin admitir reconciliación alguna”.
[ .. ]
“¡Que la sangre impura inunde nuestros surcos!”.
[ .. ]
“Proclamaremos la destrucción… proclamaremos incendios… cualquier grupito ruin nos será útil. Y en esos mismos grupos encontraré a individuos dispuestos a todo que se alegrarán por enzarzarse a tiros y lo tendrán a mucha honra”.
[ .. ]
“Lo que hacen tiene como fin la destrucción de todo lo existente: el Estado y su estructura moral. Solo quedaremos nosotros, los que nos hemos preparado de antemano para conquistar el poder”.
[ .. ]
“Me llevaría a un lugar donde habría una araña enorme y maligna, del tamaño de un hombre, y allí pasaríamos toda la vida mirándola y temiéndola”.
[ .. ] Los demonios, Fiódor Dostoyevski, traducción de Juan López Morillas.
La banlieu parisina, los 780 suburbios franceses contaminados con el cáncer de la descomposición social, hace años que se convirtieron en semilleros de personajes endemoniados: “… ni escuelas, ni mezquitas, ni iglesias, ni sinagogas: prostíbulos…” “… pasta, sexo y rap…”.
En su prólogo a Bezons a travers les ages (1944), de Albert Serouille, Céline describe de este modo la pudrición social de la banlieue parisina:
“Pauvre banlieue parisienne, paillasson devant la ville où chacun s’essuie les pieds, crache un bon coup, passe, qui songe à elle? Personne. Abrutie d’usines, gavée d’épandages, dépecée, en loques, ce n’est plus qu’une terre sans âme, un camp de travail maudit, où le sourire est inutile, la peine perdue, terne la souffrance, Paris “le coeur de la France”, quelle-chanson! quelle publicité! La banlieu tout autour qui crève! Calvaire à plat permanent, de faim, de travail, et sous bombes, qui s’en soucie? Personne, bien sûr. Elle est vilaine et voilà tout. Les dernières annés n’ont pas arrange les choses. On s’en doute. Banlieu de hargne, toujours vaguement mijotante d’une espèce de revolution que personne ne pousse ni n’achève, malade à mourir toujours et ne mourant pas…” Céline: “Tierra sin alma, campo de trabajo maldito..”.
Así, Dostoyevski y Céline describen con palmaria precisión la matriz intelectual y sociológica (en Francia) de un conflicto difícil o imposible de ganar militarmente, en Siria e Irak; y cuyo frente local / nacional el Estado francés lleva muchos años diciendo combatir, sin resultados muy evidentes, en los suburbios de las grandes ciudades francesas.
París. «Bin Laden no ha muerto».
John Donne, Louis Malle, Jeanne Moreau, Miles Davis… y las tragedias de París.
París… “Bin Laden no ha muerto”.
La banlieue / los suburbios, pudrideros del tejido social de Francia.
Francia: nuevo frente de lucha, los suburbios, 2.
luis says
Demoledor su escrito de hoy, aunque lo lleva usted contando desde hace mucho tiempo. Me han venido a la memoria Oriana Fallaci y Giovanni Sartori.
Mucho ánimo, enhorabuena por su trabajo.
PD
Estos dos libros me impresionaron en su día.
La rabia y el orgullo de Oriana Fallaci
La sociedad multiétnica de Giovanni Sartori
Cristóbal says
Nada más que añadir… La modernidad de los clásicos nos sigue explicando nuestro mundo, no sé, eso sí, si afortunadamente…
Un abrazo,
C.-
JP Quiñonero says
Luis, Cristóbal…
Luis,
Ah… se agradece la amistosa generosidad, vaya.
Sobre el fondo de la cuestión… si, claro. Existen bibliotecas enteras al respecto. Insisto desde hace años en Dostoyevski & Céline por son ellos quienes centran el problema con un análisis visionario, qué quieres.
Cristóbal,
Si, efectivamente. Los clásicos siempre nos enseñan cosas. Solo falta leerlos… pero esa es ya otra historia,
Q.-
Armando says
Le juge Marc Trévidi, 25/09/2015: Je le dis en tant que technicien : les jours les plus sombres sont devant nous.
JP Quiñonero says
Armando,
Si… hay muchos especialistas que piensan de ese modo.
Horas más tarde… La France bombarde un fief de Daech en Syrie…
¿Puede Francia neutralizar al Estado Islámico con bombardeos? ¿Cual será el resultado a medio y largo plazo? Raymond Aron sobre Giscard: «No comprende que la historia es una tragedia. Y siempre acaba mal»,
Q.-