Lo bueno que tienen los periódicos cainitas es que se llenan montones de páginas copiando solapas, hablando de lo que no se sabe, diciendo lugares comunes, dejando incontables rastros de insondable ignorancia.

[ .. ]

“MI PATRIA ES ISLA MAURICIO..”

Concediendo el premio Nobel de literatura a Jean-Marie Gustave Le Clézio, la Academia Sueca consagra definitivamente una metamorfosis histórica de la cultura francesa: la emergencia de una gran literatura escrita en francés por autores de muy distinta raza, nacidos fuera de la metrópoli, en Argelia, Marruecos, el Líbano, Isla Mauricio, la Guayana, el océano Índico, el Caribe.

En un aparte, rodeados de dos o tres centenas de fotógrafos, Le Clézio me resume su posición, a ese respecto, de este modo: “Yo elegí la lengua y la cultura francesa. Pero mi patria íntima, mi heimat, como dicen los alemanes, es Isla Mauricio, que está en el océano Índico. Mire usted… mi padre era inglés de familia bretona, emigrados a Isla Mauricio en el siglo XVIII. Estudié el bachillerato en Niza, pero pronto me marché a Londres y Bristol. Hice el servicio militar en Tailandia. He trabajado en México, en New Mexico. Vengo de Corea, me marcho la semana que viene a Canadá. He pasado más tiempo fuera de Francia que en la Francia metropolitana. En París soy un extranjero. Francia es mi patria de elección, por la cultura y la lengua. Pero mi patria íntima es Isla Mauricio”.

Y agrega: “Mire usted… yo hubiera podido instalarme en París, o en otro lugar de Francia, en un pueblo, en alguna región. Pero decidí instalarme en México, primero, y en los EE.UU., después. No tengo claro donde viviré el año que viene. El dinero del Nobel me será muy útil: tengo algunas deudas. Al mismo tiempo, mi nomadismo geográfico tiene un límite cultural: decidí vivir y servir la lengua y la cultura francesa”.

EL MESTIZAJE Y LA CRISIS

El medio centenar de libros de Le Clézio (novelas, ensayos, reflexiones, análisis) cuentan esa historia íntima: sus historias sobre la Francia metropolitana cuentan la historia de un extraño que busca otros mundos; sus historias sobre México, New Mexico, África, Oriente, cuenta el viaje de un escritor que escribe en francés pero busca y encuentra sus raíces escuchando las voces de otras culturas, otras civilizaciones.

Profesor en Albuquerque y Perpignan, especialista en culturas mesoamericanas, apasionado de las culturas africanas, el escritor en lengua francesa pasa por París como un extraño en su patria administrativa.

-¿Estamos asistiendo al nacimiento de una Francia mestiza..?

-Francia, su lengua y su cultura son el fruto de incontables mestizajes.

-Hay quienes piensan que la cultura francesa está en crisis.

-Tonterías. La lengua y la cultura francesa tienen hoy una vitalidad excepcional. Hay grandes escritores africanos, caribeños, magrebíes que escriben en francés. Incluso en mi patria íntima, Isla Mauricio, hay un renacimiento cultural importante, en francés, a pesar del olvido de París al francés que se habla en aquella pequeña isla, en el Índico. También hay grandes escritores franceses que no han salido nunca de la metrópoli.

UNA CASA DONDE HABLAR CON LOS ÁNGELES

-En apariencia, por momentos, pudiera parecer que usted se ha interesado más por las culturas orientales, americanas y africanas que por las culturas de la vieja Europa.

-¡No..! Hace poco estuve en Suecia. Eso no tiene nada que ver con el Nobel, eh. Estuve en Suecia. Y lo primero que hice en Estocolmo es preguntar por la casa de Emanuel Swedenborg. Ya sabe, el genio sueco, científico, teólogo y filósofo. Y me enseñaron la casa donde Swedenborg hablaba con los ángeles. ¡Qué maravilla…! Esa comunicación con los espíritus de la tierra me recordó a otro gran poeta francés, senegalés, Senghor, que también hablaba con los genios, los ángeles y demonios de su tierra africana.

-En español, Borges sentía una gran pasión por Swedenborg.

-Si. Las culturas españolas pasan desde hace siglos por el diálogo de España con las Américas. Diálogo trágico, en ocasiones.

-¿Hay un futuro para la cultura española en EE.UU.?

-En New Mexico, donde yo vivo y he vivido, la mitad de la población habla español. Y también está floreciendo una literatura y una cultura que no sé si ustedes conocen bien, en España.

APOCALIPSIS Y GRANDES DESASTRES

-Las grandes novelas escritas sobre New Mexico, pienso en la obra de Cormac McCarthy, evocan un mundo apocalíptico, donde bandas de criminales errantes ensucian con sangre derramada desiertos donde la vida humana está amenazada.

-Es cierto. Pero esa realidad desoladora va mucho más allá de New Mexico. Yo mismo y algunos escritores amigos hemos denunciando los grandes desastres ecológicos, en el Golfo de México y por todas partes.

-¿Se trata de una nueva forma de literatura “comprometida”..?

-La palabra “compromiso” está muy usada. Habría que entrar en infinitos matices. Mi primer compromiso, el compromiso de todo escritor, comienza con su lengua, con la cultura, con la belleza de todas las cosas de la creación.

-Habla usted como un budista.

-Es usted muy amable… no lo se. El escritor, el escritor de novelas, dialoga consigo mismo, con otras culturas, con la naturaleza. Y ese diálogo íntimo también es un diálogo que debe aspirar a lo universal. Porque toda la naturaleza es hoy víctima de agresiones feroces.

AMENAZAS DE LA HUMANA RAPACIDAD CRIMINAL

-No solo la naturaleza.

-No. En ocasiones, cuando estoy de paso por Francia descubro ramalazos de violencia racista, que me recuerdan la Francia negra de mi adolescencia y juventud, cuando el racismo anti árabe tenía manifestaciones abominables.

-En su última novela, Ritournelle de la faim, se cruzan los recuerdos sobre Isla Mauricio, confundiéndose con la memoria de una Francia en crisis.

-Más o menos. El libro se abre con una cita de Rimbaud, hablando de la “fiesta” y la angustia del hambre. Hay un poco de fresco histórico: historias familiares entre Isla Mauricio, París, las crisis de años muy difíciles. Quizá detrás de la memoria haya algo de revuelta. Pero es cosa del lector.

-¿Cuál es la tarea más urgente, hoy, para un escritor?

-Reflexionar, interrogarse por la belleza. Y por las amenazas que pesan sobre la belleza. La rapacidad del hombre está amenazando muchas cosas bellas de la naturaleza. Salir al paso de tantas cosas absurdas, criminales y dañinas que nos amenazan. Crear nuevos mundos. Recordar… por momentos, en mi última novela, hay momentos de cólera y de hambre, en el París de 1928. Al mismo tiempo, el Bolero de Ravel puede tener algo de una profecía.

[ .. ]

JMGLeClézio,Gallimard,treshorasdespuésdelNobel.

El autor abandona su mundo y sus fantasmas para tirarse al río revuelto de las cámaras de tv. Foto JPQ.


Comentarios

13 Comentarios

  1. Mercè, octubre 10, 2008 - 8:27 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Ni rastro en los periódicos catalanes de todo orden del link Rodoreda-Le Clézio, hoy que justamente se cumple el centenario de nuestra autora… aunque me consta que ayer, en las sesiones Blanquerna en Madrid sobre ella, Carles Torner, del Institut Ramon Llull, lo comentó… Cierto que MR es probablemente más sólida aún que el flamante Nobel, pero no hubiera estado de más, en este su año, y sospecho que JMG Le Clézio estaría de acuerdo, por sus declaraciones sobre la industria editorial, cuando sea que lea, si no la ha leído, a MR, en que tanto o más que él habría merecido el galardón sueco… Lo que resulta emprenyador al máximo es la ignorancia sistemática y el ninguneo de la resonancia internacional de nuestros grandes literatos, a los que en Cataluña, no obstante, unos y otras se empeñan de etiquetar de universales, sin que, por lo visto, se lo crean ni ellos y ellas mismos…

    Excelente entrevista, Q…, una lección de cómo lograr, con buenas preguntas y observaciones, que un Nobel acosado por los medios dé respuestas interesantes tras la agotadora rueda de prensa

  2. MMarie, octubre 10, 2008 - 9:13 am
    Usando Internet Explorer Internet Explorer 7.0 en Windows Windows XP

    Congratulations, Mr.Q.

  3. maty, octubre 10, 2008 - 10:05 am
    Usando Mozilla Mozilla 1.9.1b2pre en Windows Windows XP

    “Buscad la belleza; es lo único que realmente merece la pena en este asqueroso mundo”

  4. juan luis, octubre 10, 2008 - 11:24 am
    Usando Internet Explorer Internet Explorer 7.0 en Windows Windows XP

    Le felicito, señor Q. Es lo primero que leo sobre Le Clézio donde este hombre se explica.

  5. JP Quiñonero, octubre 10, 2008 - 11:27 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Mercè, Mme Marie, Maty, Juan Luis…

    VUESTRAS PALABRAS ME TRAEN CARIÑOSA GENEROSIDAD, QUE TANTO OS AGRADEZCO, CUANDO TENGO UN DÍA TIRANDO A NEGRO, DESDE AYER.

    Gracias…

    Q.-

  6. Angel Duarte, octubre 10, 2008 - 1:24 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.1 en Windows Windows 2000

    Gracias… Hoy has convertido el infierno en un remanso de paz, en un oasis. Frente al pánico, belleza. Pas mal!

  7. JP Quiñonero, octubre 10, 2008 - 1:34 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Àngel,

    Gracias a tí… pero no creas… una cultura francesa redimida por argelinos, marroquíes,sirios,libaneses, caribeños y apátridas, NO te creas que no despierta inquietud, en París… y en Madrid. En finnnn… Gratides, abrazos, and so on,

    Q.-

  8. Joaquín II, octubre 10, 2008 - 3:44 pm
    Usando Internet Explorer Internet Explorer 7.0 en Windows Windows XP

    Mi más cordial enhorabuena por la entrevista!!

    Swedenborg, angeles, “compromiso…con la belleza de todas las cosas de la creación”…
    Suena muy-muy bien.

    No he leído nada de él.¿Por donde podría empezar?

    Muchos saludos

    PD: Y muchísimos ánimos!!!!!!!!!

  9. JP Quiñonero, octubre 10, 2008 - 4:46 pm
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Joaquín II,

    … oye, Un Montonazo de Gratitudes… mi ánimo se anima (sic), quiero decir que currando termino por divertirme, a mi manera,

    Q.-

  10. Le Clézio y una metamorfosis histórica de la cultura francesa | Literatúrame, octubre 10, 2008 - 4:52 pm
    Usando WordPress WordPress 2.6.2

    […] Seguir leyendo. Entrevista. Notificar sobre contenido inadecuado (No Ratings Yet)  Loading … […]

  11. Sani, octubre 11, 2008 - 1:30 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Cher JP,

    Gracias por aportar esta entrevista. Tu buen hacer me sirve de vara para para medir lo mucho que desconozco de una cultura francesa wue debería tener mucho más a mano …

    Recuedo que una buena amiga, grandísma lectora me habló emocionada de Désert hace por lo menos 10 años, y yo me dije que no me iba a leer un libro con semejante título y que dejaba “esas temáticas” para mi retraite y aún así ya veríamos…
    Ahora me trago el sapo y me hago el propósito de acercarme al novelista… aunque sea un poco con el rabo entre piernas y con una pizca de vegüenza.

    Más vale tarde que nunca, y más vale que sea porque le hayan concedido el Nobel que por causas de obituario …

    Para consolarme me digo como escribe Rodoreda que “A la vida no hi temps per a tot …”. Pero se pueden hacer unos huecos para “colar” algo de vez en cuando…

    Feliz otoño y que la crisis no te arañe demasiado.
    A mi, encima de la crisis me cae encima todo el peso de la nueva LEC, que amenaza con impedir prejubilarme a los 60. Con la de cosas interesantes que me imaginaba ya para el 2013! ¡Habrá que joderse! Igual de la bilis saco un librillo …

    Cúidate y ¡salud !

  12. JP Quiñonero, octubre 11, 2008 - 6:44 am
    Usando Mozilla Firefox Mozilla Firefox 3.0.3 en Windows Windows XP

    Sani,

    Soy muy sensible a las briznas de emoción que se desprenden aquí y allí en tu texto.
    La vida empieza a los… El amor y la crisis.

    Avanti..!

    Q.-

  13. Le Clézio, Ferrater, la literatura y la guerra « El tinglado de Santa Eufemia, diciembre 14, 2008 - 1:06 am
    Usando WordPress WordPress MU

    […] La guerra como punto de partida para el ejercicio de escritura. Eso ha dicho Jean-Marie Gustave Le Clézio en el discurso pronunciado al recibir el premio Nobel de Literatura de este año. Por un momento he temido que Le Clézio, al que desconozco en su producción, me arrastrase al recuerdo de una infancia desgraciada, y al canto de las privaciones y los dolores. Algo de ello hay, pero se salva. Nos salva. Lo hace porque remite a las lecturas y a los trozos de cartón que sustituían al papel inexistente, a los toscos lápices del momento, a la importancia de la transmisión oral, al papel de los diccionarios enciclopédicos -lecturas aparentemente poco atractivas pero que abrían puertas insospechadas. También al húmedo bosque que habita el escritor, a los espacios de comunicación directa que perviven en otras culturas -la fascinación por el buen salvaje le puede-, a los territorios que, en medio de la desolación, garantizan la preservación de la cultura. […]

Comparte tu opinión

  • Buscadores


  • [ Búsqueda Avanzada ]

  • Comentarios

    • maty: Jordi, por eso las guerras enquistadas son tan terribles, porque saca lo peor de la humanidad. Ponte en el lugar del...
    • Lola: Con todos mis respetos, Luisa, ¿Qué pena de qué? ¿De ser conscientes de lo que significa estar en el mundo? ¿De...
    • MMarie: Confesiòn terrible, terrible, Mr Q.
    • Luisa: Buenos días para tí,igual te interesa esta dirección de web: www.breakingthesilence.org.il Israelí soldiers...
    • Luisa: Que montón de retórica señores….! (un aplauso por lo bien que escriben) pero y mientras tanto (y como bien...
    • JP Quiñonero: Sani, Àngel, … Sani, Toco madera, oye. … À., La vida es un combate, querido Àngel, que cada...
    • MMarie: Comprendo sus razones Mr GarCelan. Nadie sensato discute el derecho de Israel a vivir en libertad y seguridad. Hay...
    • Jordi: Maty, Si fueras un jefe terrorista, tu familia sabría que eres un objetivo preferente, por lo que de continuar a...
    • Robert: Maty - Deja me te ofrecir una anécdota personal. Mi padre fue piloto de un bombardero B-17 durante la Segunda...
    • sani: Hace poco me quejaba de no leer en ninguna parte la posición de los intelectuales de referencia en relación con...
    • Angel Duarte: Querido Q.- Visto como van las cosas… courage, mon ami, courage!!! ¡Qué tiempos estos! Abrazo À.-
    • maty: Termino, que ya me he extendido demasiado, recurriendo a la Historia. Recordemos a unpersonaje como Winston...
    • GarCelan: MMarie, desde el respeto que le tengo, creo que se mal aventura al preguntarme –no se si afirmándolo- que si...
    • maty: Robert, la comparación era en cuanto a potencia agresora y desestabilizadora de su zona regional. A Irán le temen...
    • Robert: El presidente de Irán es demagogo poco tolerante, pero el país de Irán no puede fabricar sus proprios aviones o...
  • Otros infiernos

  • Calendario

    octubre 2008
    M T W T F S S
    « Sep   Nov »
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
  • Reacciones

  • Sumarios RSS

  • Translate

    De Español a:  CatalàEnglishFrançaisPortuguês

    A Español:  CatalàEnglishFrançaisPortuguês

  • UTI en móviles

  • Admin