Según Joaquím Ibart, Ramón Mercader, el asesino de Trotsky, “fue profundamente catalán, y siempre conservó su lengua natal”. Es un consuelo. ¿Cuál era la lengua materna de quienes murieron asesinados en la Barcelona de 1937, víctimas de criminales correligionarios de Ramón Mercader..? [Antecedentes de Paracuellos y recuerdo de Luis Cernuda]. Hubo quien se salvó de las matanzas de Barcelona, para ser encarcelado por Franco: pero sus hijos no pueden publicar tales historias; ya que, en no pocas ocasiones, quienes mandan en esos negocios periodísticos y editoriales, sienten gran simpatía por los hijos y nietos de quienes asesinaron a Trotsky y prefieren callar o ignorar a quienes mataban en la Barna. del 37, en nombre de una Cataluña fiel a su intacto ideal internacionalista.
[ .. ]
Európolis. Colón, esquizofrenia, imanes, «Solania»…
cr says
«Ramon era un exaltat, simpàtic i molt culte (…) Era allò que se’n diu un xicot molt «guapo», ben plantat i simpàtic (…) Sí, estic parlant de Ramon Mercader que, segons diuen, va matar Trotski (…) Suposant que Ramon Mercader del Rio hagi matat Trotski s’ha de suposar, també, que el seu fou un crim polític. Justificar-lo? No es tracta de justificar res. Tracto d’explicar-lo i sense sortir del marc de les suposicions. Allò que va fer Ramon Mercader -si ho va fer- podia haver-ho fet qualsevol de nosaltres. Més ben dit: qualsevol no. Es requerien unes condicions, una perseverança, una dedicació que no teníem tots. ¿Un home superior? No: un fanàtic. Un fanàtic enfront d’un altre fanàtic: Lleó Trotski»
«Quan érem capitans», de Teresa Pàmies. Primera edició, any 1974
De nada, de nada. Merecía la pena.
Lola
Juan Pedro Quiñonero says
¡¡Como te agradezco esa cita, tan luminosa, pedagógica y casi diría que imprescindible…!!!
¿Conocía Maragall tan siniestras historias de tan siniestros personajes cuando hacía el elogio de PR y sus colegas del PSUC????
¿¿¿¿NO HAY NADIE EN BARCELONA QUE SE ATREVA A NOMBRAR POR SU NOMBRE A QUIENES SE VANABLORIAN DE SER CAPACES DE ASESINAR A UN RIVAL POLÍTICO?????????
Q.-
tonibanez says
La lengua natal (materna y paterna) no se eligen. Lo que se elige es qué vas a hacer con esa lengua que has recibido en herencia. Hay gente que la cuida y la mima, y hay gente que la traiciona, que le repatea, incluso que se aveguenza de ella. Pocas cosas son tan valiosas com la lengua que recibimos de nuestros antepasados. Ser català no té cap mèrit. És un atzar: la loteria del destí genètic + geogràfic. Però val a dir que podem prendre consciència de la nostra responsabiblitat històrica davant la situació més o menys fràgil de la nostra cultura, y actuar en conseqüència. Ser català implica una lluita constant enmig de l’agonia certa. Anit, més de la meitat de les cançons eren en anglès! ¿Per què no l’anomenen USAvisión? El problema del català ja no és l’amenaça del castellà (peix gran afamat), sinó de l’anglès (balena globalitzadora). M’entesto a seguir escrivint i parlant en la llengua en què em va alletar ma mare. ¿Tossut? ¿Suïcida? Potser sí. Però morirem amb la paraula a la boca i els dits tacats de tinta… That’s our condemnation.
P.S. Un poco de épica no le va mal a la vida.
cr says
Manejo la edición de 1974 y la cita sale de la página 89. Todo el libro, con esa alegre inocencia que caracteriza a la simpática y dicharachera Pàmies, está lleno de perlas.
Orwell «era un britànic senyoret o un senyoret britànic (…) Autor d'»Animal Farm» (peça contrarevolucionària)». En la pág. 73.
Convencida de que todo ello tiene mucho que ver con la realidad de la Catalunya actual, me estoy empapando de parecidas e ilustrativas lecturas. Algún día habrá que hablar claro y merece la pena irse preparando.
Lola
Juan Pedro Quiñonero says
Lola me rejuvenece ¿cuantos años???..
Hace siglos, en la antigua Zeleste (¿existe todavía?) estuve a punto de ser linchado porque dije que Mme Pàmies era una.. La cita de Lola (Animal Farm, peça contrarevolucionària) explica el ayer, el presente y quizá el mañana:
1.- En la Barcelona del 37, como en el México de Trostky, los amigos de Orwell, que eran gente del POUM, la CNT y la FAI, fueron liquidados a tiros por los amigos de Mme Pàmies: acusados de ser contrarevolucionarios, merecedores de un tiro en la nuca, o el despellejamiento, como Andreu Nin, que no fue un desconocido para MRodoreda, cosa que suelen callar eminentes analistas de la autora de Aloma, novela de aquellos años.
2.- En el 74, Mme reconocía que el asesinato de Troskty lo pudo cometer cualquier amigo suyo. Las memorias de Enrique Lister no dicen otra cosa: y dan los nombres de quienes ordenaban el asesinato de este o aquel compañero desviacionista. ¿Es necesario recordar el nombres citados por Lister,que tampoco era un ángel? En el 74, Mme estaba en olor de santidad y Gregorio López Raimundo al frente de las tropas fieles, entre viejos compañeros de viaje.
3.- ¿Era imprescindible que Maragall lo emparentase con Joan Raventós, Josep Tarradellas y Jordi Pujol para dejar en suspenso futuros Tripartitos?
4.- ¿Merece Cataluña un olvido tan ignorante y sectario de sus propios muertos?.
5.- ¿Es necesario recordar que los asesinos de Trostky y los troskistas, anarcosindicalistas y anarquistas de la Barcelona del 37 despreciaban profundamente Cataluña y solo mataban en nombre del internacionalismo soviético?
[ .. ]
De ahí que, a mi modo de ver, las primeras Amenazas que pesan contra Cataluña, su lengua y su cultura, quizá haya que buscarlas en Cataluña y entre no pocos de sus defensores adminitrativos: UNA CULTURA QUE OLVIDA DE DONDE VIENE, UNA CULTURA QUE NO DESEA CONOCER LOS CRÍMENES COMETIDOS EN SU NOMBRE CORRE EL RIESGO DE LA ESQUIZOFRENIA..
Honradamente, creo que un murciano como yo, escribiendo en castellano, defiende mejor a Cataluña que quienes dicen defenderla recordando el cariño de este o aquel asesino por su «lengua natal». Pobre Cataluña, si tuviese que estar defendida por personajes de tal catadura moral, prestos a imponer decretos a punta de pistola.
6.- La imposición por decreto de una lengua «propia» será una fuente de discordia y guerra civil («fría» o «caliente», nunca se mire) entre catalanes de distinta sensibilidad. España lleva siglos suicidándose, víctima de la misma cegüera cainita: la lengua «propia» de un Estado ciego, ignorante y víctima de su ciega ignorancia. La mejor manera de destruir Cataluña será, precisamente, seguir el mismo camino. Condy no es culpable de todo eso. Todavía recuerdo a Serrat en Prado de Rey, cantando el «La, la, la…». Casi fue ayer,
Q.-
maty says
Meses atrás, el PSC-PSOE homenajeó a Lluís Companys. Escribí una prolija anotación al respecto del personaje. El desconocimiento de nuestra historia sirve de pretexto para su manipulación. Lo dicho, algunos sólo son capaces de criticar a uno de los bandos responsables de la guerra civil. Eso tiene un nombre: SECTARISMO y desconocimiento de nuestra trágica historia.
@N@ Nauscopio: Companys: «Renacido el espíritu inmortal de nuestra raza…»
http://maty.galeon.com/articulos_varios/lluis_companys_PSC_homenatge.htm
ES LO QUE HAY.
Teresa says
Cierta la caza feroz de poumistas y anarquistas por parte de psuqueros. Ciertos también los horrores perpetrados por anarquistas. Y ciertos los horrores de los sublevados. Por eso lo hipócrita del papanatismo de la «memoria histórica», glorificando a unos muertos determinados y no a todos, y aún sólo los muertos de una “izquierda” específica. Pàmies, ¡mare de déu senyor!
Lo de Nin fue lo que fue. Aunque también él era un dogmático feroz. Vale la pena leer la crónica del viaje a Rusia de Pla el 1925, en que Nin fue su guia por el paraiso soviético, guia oficial que embaucó no poco al siempre escéptico Pla, cuya narración oscila permanentemente entre la nota preñada de datos tomada al dictado de Nin (Pla, en la narración posterior de sus viajes, aprovechaba no pocos datos facilitados de la primera fuente que se le ponía a tiro, y con eso no escatimo en absoluto a Pla su grandeza literaria, para mi extraordinaria) y la anotación perspicaz. O sea que Nin contribuyó lo suyo al terror bolchevique, cosa que quizá hace más dramático todavía su final.
En cuanto a Mercader, es bastante risible esa reivindicación de su «lengua natal». Por el hecho en sí, fuere cual fuere esa lengua y como si esto tuviera relevancia alguna. Pero lo divertido es que lo más probable es que se trate de una invención, ya que la lengua materna de Mercader debió ser el español de Cuba, puesto que su madre, Caridad del Río, era cubana, y en Cuba nació Ramón Mercader. Cuenta Cabrera Infante que, en los primeros años de la revolución cubana, se encontró un día con la desagradable sorpresa que habían cambiado a la recepcionista de la embajada cubana en París: la joven y hermosa habanera de antes había sido sustituída por una vieja “seca y desagradable”. Era Cachita Mercader, la madre del magnicida del piolet. Quien le informó de la identidad de la mujer le dijo divertido que visitaban la embajada multitud de trotskistas ingleses y alemanes en busca de un visado cubano, sin que sospecharan lo más mínimo que quien los atendía (“más estalinista que Stalin”), era “la autora intelectual del asesinato de Trotsky”, puesto que Mercader fue durante toda su vida un hombre totalmente dominado por su madre, según diversas fuentes. En fin, ahora recuerdo la pel·li de Losey; no se si Mercader era guapo, como dice Pàmies, pero lo cierto es que Alain Delon daba el pego, y a Trotsky también lo mejoró mucho Richard Burton. Creo que eran ellos, vaya, si la memoria no me falla.
JP Quiñonero says
Teresa,
Mare de Déu, que brío… y que precisión. Me parece muy fina tu observación sobre el dúo Nin / Pla. Lo de GCI ¡qué poco se ha recordado..! ¡Y como se sigue olvidando a los españoles que visitaban aquella embajada cubana, con mucha complicidad! ¡Españoles que siguen dando doctrina filantrópica en los más influyentes púlpitos filantrópicos..!
Jorge Semprún, que sabía como sobrevivir en Buchenwald, beneficiándose del trato de favor concedido a los reclusos que dirigían administrativamente el campo, escribió luego su libro sobre RM y su propia historia personal del PCE, cubriendo con un tupido velo los ajustes de cuentas entre comunistas que Enrique Lister cuenta con nombres y apellidos en sus memorias (¡Basta..!).
La semana pasada cenaron en casa J* y J*. Él me recordaba las fotos de María Teresa León cubriéndose con el abrigo de pieles robado en casa de su abuela, a punta de pistola…
Quizá el mejor libro sobre todas esas historias sea Miserias de la guerra de don Pío Baroja, editada por Miguel Sánchez Ostiz. Libro que solo pudo publicarse hace apenas un año,
Q.-
lola says
Por no hablar del totalitario Trotski, Teresa. Tienes razón. Y la memoria no te falla con Losey. El cebo de Mercader -Silvia- era Romy Scheneider. Todos mejorados, realmente.
Pero, el stalinismo triunfó, también en la oposición a Franco. Y este hecho para mí que tiene mucho que ver con la penosa situación actual de Cataluña. Vamos, que es vital, y hay que profundizar en ello.
Magnífico, como casi siempre, Pla, en su despiadado y, a la vez zumbón, homenot Nin. Nin, muy inocentón en el fondo: «No se atreverán» iba diciendo, incluso minutos antes de su detención, cuando le estaban avisando. Para él, Stalin era un accidente a superar por la Razón Histórica de la gloriosa revolución soviética.
Lola
Luis Rivera says
Me causa perplejidad enterarme de que Saura, el conseller, prepara una Ley de memoria Histórica que, dijo tontamente, que entre otros méritos tendría el de ser la primera en españa. Pues bien, Saura tendrá que hacer memoria histórica, en nombre de su partido, de Nin y de mayo del 37, entre otros crímenes.
A mi, que soy bilingüe, no me emociona nada que Mercader hablara catalán en la intimidad o en la calle. Si me causa cierta emoción pensar en Casasls, que también lo hacía y se casó con una portorriqueña con la que al principio, supongo, hablaría en español sin desdoro.
Si el diablo fuera catalán, se le reivindicaría.
Gregorio Luri says
Conocí al hermano de Ramón. Luis Mercader, en Pamplona. Acababa de llegar contratado por la Universidad Pública de Navarra y no conocía a nadie en la ciudad. Así que me dediqué a enseñarle los mejores bares de tapas de la parte vieja. Murió rodeado de amigos del OPUS. Había sido en Minsk un altísimo cargo del sindicato de científicos, un creyente. El mundo se le vino abajo la primera vez que visitó Europa Occidental. Primero porque, a pesar de su cargo, tuvo que sufrir largas entrevistas con la KGB; segundo porque descubrió que los obreros de la Europa capitalista no se morían de hambre por las calles. Al llegar al aeropuerto de Zurich cogió un taxi para ir a su destino, y al no ver miseria que creía propia del capitalismo depredador, le preguntó al taxista dónde se recluía a los obreros.
JP Quiñonero says
Gregorio,
¡Qué maravillaaaaaaaaaaaa!!!!
¡¡TIENES QUE CONTAR TODO ESO POR EXTENSOOOOOOOOOOOOOO!!!!!
Lo de parques temáticos de obreros es una idea de genio, claro,
Q.